Примеры употребления "пробуете" в русском

<>
И вот вы что-то пробуете. And you try something out.
Ты когда-нибудь пробовал анал? Have you ever tried anal?
Женщина пробует на вкус хлеб. The woman tastes the bread.
Хотя я, сущая правда, собирался пробовать ваше меню. Though I have really, really been meaning to sample your menu.
Я пробовал доски для плавания, I tried kickboards.
Он его пробует, посасывает присматривается. He's tasting, he sucks on it, judges it.
Тем временем Блэр управляет правым берегом, штурмуя магазины и читая классику и пробуя сладкие закуски, как современная Мария Антуанетта. Meanwhile, Blair rules the right bank, storming the shops and consuming the classics and sampling sugary snacks like a modern Marie antoinette.
Кто-нибудь пробовал обыскать Лори? Has anyone tried frisking Laurie?
Нет, я не пробовал ваши булочки. No, I did not taste your scones.
Я пробовал испечь им кексики. I tried baking them muffins.
Это самый вкусный кекс, который я пробовал. I've never tasted better fruitcake.
Когда-нибудь пробовала анальный секс? Ever tried anal sex?
Я дельфин, который никогда не пробовал снега. I'm a dolphin who's never tasted melted snow.
Ты когда-нибудь пробовала конину? Have you ever tried horse meat?
Или, возможно, вы пробовали их отличную кухню. Or you may have tasted its outstanding cuisine.
Ты не пробовала армированный скотч. That's because you didn't try duct tape.
Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки, But then what Betty did was to take a little taste of food from each bowl.
А масло какао ты пробовала? Have you ever tried cocoa butter?
Наверное, приятно пробовать, после того как блюдо остыло. The taste must be really tested after the dish is cooled.
А пробовали включить и выключить? Have you tried turning it off and on again?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!