Примеры употребления "проблемам качества" в русском с переводом на английский

<>
В целях удовлетворения этой потребности Сотрудничающий центр ВОЗ по проблемам качества воды и здоровья человека совместно со Стаффордским университетом (Соединенное Королевство) и Афинским университетом предлагают разработать постдипломный курс, посвященный водохозяйственной деятельности и здоровью человека. Responding to this need, the WHO Collaborating Centre for Water Quality and Human Health in collaboration with the University of Staffordshire (United Kingdom) and the University of Athens proposed to develop a postgraduate course in water management and health.
Таким образом, банкам необходимо уделять большое внимание проблемам качества, что они во все большей степени и делают, привлекая независимых агентов-инспекторов и управляющих обеспечением. Banks thus need to pay great attention to quality issues and are increasingly doing so through the use of independent inspection agents and collateral managers.
В рамках Программы участия 2002/2003 годов ЮНЕСКО внесла финансовый вклад в проведение в Нигерии практического учебного семинара для сельских женщин и молодежи по проблемам ухудшения качества окружающей среды, проведения мелиоративных работ, природоохранной деятельности и предотвращения загрязнения окружающей среды. Примечания Within the participation programme 2002/2003, UNESCO contributes financially to a practical training workshop on environmental degradation, reclamation, conservation and pollution prevention for rural women and youth, conducted in Nigeria.
В 2009 году Отдел сосредоточит внимание на учебных практикумах, посвященных проблемам обеспечения качества и оценке переписных сведений, включая проведение послепереписных обследований. In 2009, the Division will focus on training workshops covering quality assurance and census evaluation, including post-enumeration surveys.
Доклад о рассмотрении по месту службы экспертов и централизованном рассмотрении не должен превышать 10 страниц, и в нем следует уделять основное внимание конкретным достоинствам и выявленным проблемам, а также общей оценке качества и надежности кадастра, тенденциям выбросов, фактическим факторам выбросов и данным о деятельности, а также степени соблюдения руководящих принципов для представления докладов и руководящих указаний МГЭИК по эффективной практике. For desk and centralized reviews, the report should not exceed 10 pages and should focus on particular strengths and identified problems as well as on an overall appraisal of the quality and reliability of the inventory, emission trends, actual emission factors and activity data, and on the degree of adherence to the reporting guidelines and the IPCC good practice guidance.
Недавно созданная Международная группа высокого уровня по проблемам воды, в которую вошли главы десяти государств, займётся продвижением именно такой повестки дня ради улучшения качества управления водными ресурсами во всем мире. The recently created International High-level Panel on Water, comprising ten heads of state, will be promoting precisely this agenda to foster better water management globally.
добавить новый пункт (e) (vi) в колонке «Показатели достижения результатов»: «число новых изданий Управления Верховного комиссара по проблемам ликвидации расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а также их распределение и оценка пользователями их качества и полезности»; Add a new measurement of achievement (e) (vi): “The number of new publications of the Office of the High Commissioner on the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as well as their distribution and the assessment by users of their quality and usefulness”;
добавить новый пункт (d) (v) в колонке «Показатели достижения результатов»: «число новых изданий Управления Верховного комиссара по проблемам ликвидации расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а также их распространение и оценка пользователями их качества и полезности»; Add a new measurement of achievement (d) (v): “The number of new publications of the Office of the High Commissioner on the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as well as their distribution and the assessment by users of their quality and usefulness”;
Одним из таких научно-исследовательских институтов государственной политики является Национальная академия по проблемам стареющего общества, которая проводит научные исследования по вопросам государственной политики, связанной со старением населения, в целях повышения качества обсуждений проблем и возможностей, свойственных стареющему обществу. One such public policy research institute is the National Academy on an Aging Society which conducts research on public policy issues associated with population ageing with the aim of enhancing the quality of debates about the challenges and opportunities inherent in an ageing society.
Кроме того, Группа запросила у ряда международных организаций, учреждений и отдельных экспертов информацию по проблемам экологического ущерба и истощения природных ресурсов, которая касалась следующих связанных с претензиями аспектов: компенсации ущерба от нефтяного загрязнения; мониторинга и моделирования качества воздуха, гидрогеологии и загрязнения подземных вод; методов восстановления почвы; здоровья населения и эпидемиологии; экономики окружающей среды и экологии. The Panel also requested information from a number of international organizations, agencies and individual experts on issues regarding environmental damage and depletion of natural resources relevant to the claims including compensation for oil pollution damage; air quality monitoring and modelling; hydrogeology and groundwater pollution; soil remediation techniques; public health and epidemiology; and environmental and ecological economics.
С этой целью можно было бы запросить информацию у таких обладающих соответствующим опытом механизмов, как Рабочая группа по проблемам взяточничества в международных деловых операциях Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и комитет экспертов Механизма по наблюдению за осуществлением Межамериканской конвенции о борьбе с коррупцией, относительно количества и качества обзоров, проведение которых мог бы взять на себя Секретариат, и о связанных с ними расходах. To that end, information could be requested, for example, from the Working Group on Bribery in International Business Transactions of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the committee of experts of the Mechanism for Follow-up on the Implementation of the Inter-American Convention against Corruption, since those mechanisms have experience of the quantity and quality of reviews that a secretariat is capable of undertaking and the costs involved.
Представитель МСОТ г-н Роджер Тороде и представитель Бристольского научно-исследовательского центра по проблемам " здоровых городов " г-н Хью Бартон кратко проанализировали нынешние структуры и тенденции в области транспорта и планирования землепользования, а также лежащие в их основе движущие факторы и рассмотрели последствия этих тенденций для окружающей среды и качества жизни. Mr. Roger Torode from the UITP, and Mr. Hugh Barton from the Healthy Cities Research Centre in Bristol, provided a brief review of the current transport and land-use planning patterns and trends as well as the driving forces behind them and considered the implications of these trends for the environment and quality of life.
Рабочая группа отметила важное значение вопросов, поднятых делегатами, и решила организовать совместно со специальной Группой экспертов по системе управления качеством (Группой по СУК) совместную конференцию/рабочее совещание по вопросам качества и связанным с ними проблемам стран с переходной экономикой, возможно, приурочив ее к четырнадцатой сессии Рабочей группы в ноябре 2004 года. The Working Party noted the importance of the matters raised by delegates and agreed to organize a joint conference/workshop with the ad hoc Team of Specialists on Quality Management System (QMS Team) a joint conference/workshop devoted to quality matters and related concerns of countries in transition, possibly in conjunction with the fourteenth session of the Working Party in November 2004.
В 2009 году СГООН отметила, что Министерство здравоохранения разработало национальную стратегию укрепления репродуктивного здоровья подростков и молодежи для расширения доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья и повышения их качества, а также с тем, чтобы привлечь внимание к проблемам охраны репродуктивного здоровья. In 2009, UNCT noted that the Ministry of Health developed a National Adolescent and Youth Reproductive Health Strategy to increase access to and the quality of reproductive health services and to raise awareness about reproductive health issues.
Нынешняя страновая программа ЮНФПА стремится привлекать пожилых людей к участию в общественной жизни, в частности к работе на добровольных началах, что способствовало бы повышению качества их жизни и разработке секторальной политики по проблемам старения. The current UNFPA country programme seeks to involve older persons in community life through the development of a volunteer movement among older persons that would contribute to improving their quality of life and to the development of sectoral policies on ageing.
Само разрушительное пристрастие к обработанным продуктам, или «интернальность» в лексиконе экономики, может привести к снижению качества жизни тех, кто страдает этой зависимостью и в конечном итоге может привести к внешним проблемам для общества, таким как более высокие расходы на здравоохранение. Self-destructive addiction to processed foods, which economists would describe as an “internality,” can lower quality of life for those afflicted, and can eventually lead to externalities for society, such as higher health-care costs.
Центр по координации деятельности, связанной с разминированием, в Южном Ливане занимается аккредитацией, распределением задач, контролем качества и содействием налаживанию связей между общинами и компаниями-подрядчиками, а также профессиональной подготовкой персонала Национального управления по проблемам разминирования. The Mine Action Coordination Centre in southern Lebanon provides accreditation, task allocation, quality management oversight and community liaison support to contracted companies, as well as training to staff of the National Demining Office.
Эта статья высокого качества. This article is high quality.
Нам нужен целостный подход к этим проблемам. We must treat these problems as a whole.
Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания. We are always aiming at improving in the quality of service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!