Примеры употребления "причину" в русском с переводом "reason"

<>
Причину можно выразить одним словом: The reason can be expressed in one word:
Назовите мне причину его увольнения. Tell me the reason why he was fired.
И вы, конечно, знаете причину. And you know the reason why, of course.
На 'Тот объяснила причину атаки? Na 'Toth give a reason for the attack?
Введите дату и выберите причину сторнирования. Enter the date and select a reason for the reversal.
Введите дату и выберите причину отмены. Enter the date, and select a reason for the cancellation.
Значит, надо найти причину её исключить. Then we have to find a reason to rule it out.
Где я могу узнать причину отклонения? How can I find out about the reason for that?
И дадим ему причину получить ответ. And give him a reason to get that answer.
Я знаю истинную причину его отсутствия. I know the real reason for his absence.
На вкладке Разное выберите причину проводки. On the General tab, select a reason for the transaction.
СМИ должны дать людям причину вернуться. The media must give people a reason to tune back in.
Нужно ли, чтоб я обьяснял ему причину? Do I need to explain the reason to him?
Сообщение об ошибке: Финансовое учреждение не указало причину. Error message: No reason provided by your financial institution
Мы предпримем попытки предоставить вам причину любого отказа. We will endeavour to provide you with a reason for any refusal.
Назови причину, по которой тебя не было вчера. Give me the reason for which you were absent yesterday.
Вероятно, что конечную причину такого саморазрушения невозможно определить. The ultimate reason for such self-destructiveness may be impossible to identify.
Он использует любую причину, чтобы уйти с работы. He has every reason to quit his job.
Если запрос отклоняется, проверяющий может указать причину отклонения. When a request is rejected, the reviewer can provide a reason for the rejection.
Выберите в списке причину жалобы, а затем — Пожаловаться. Choose a reason from the list, and then select Report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!