Примеры употребления "приходят" в русском с переводом "come"

<>
Наверное, они приходят с возрастом. But, you know, they come to you with age.
На ум приходят три примера. Three examples come to mind.
Нет, они приходят только ночью. Nee, who come at night, more determined.
Поезда приходят намного чаще автобусов. Trains come more often than buses.
О суровые ветры приходят в Oh, the bier winds are coming in
Хорошие мысли всегда приходят с опозданием Good thoughts always come late
Вот, где провода приходят в город. And this is really where the wires come right up into the city.
Мальчики приходят уставшие, немытые, без бровей. The boys come home exhausted, unbathed, missing eyebrows.
Океаны, горы, ледники приходят и уходят. Oceans come and go. Mountains come and go. Glaciers come and go.
Они все приходят и укрепляют дом. And they all come and they fortify the house.
они приходят на события вроде этого. they come to events like this.
В голову приходят три возможных объяснения. Three explanations come to mind.
Но с расширением приходят и проблемы. But with enlargement come challenges.
Именно поэтому люди приходят в Bluebird. That's why people come to the Bluebird.
Им приходится. обычно они приходят трижды. They have to - typically, they come three times.
На ум приходят Бахрейн и Дубай. Bahrain and Dubai come to mind.
И со свинским сердцем приходят свинские мысли! And with the pig's heart came piggish thoughts!
Профи семейные группы приходят в защиту Лейтон. Pro-family groups are coming to Layton's defense.
Многие клиенты приходят к адвокату за советом. A lot of clients come to the lawyer for advice.
Туда приходят все верующие женщины совершить омовение. There comes all believers Women ablution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!