<>
Для соответствий не найдено
Спасибо, что ты прислал Торпи. Very nice touch, sending Thorpey.
Он даже прислал мне обед. He sends me lunch boxes and more.
Должно быть, прислал своих миньонов. He must've sent his minions.
Нас прислал старший сержант Бэст. Um, Staff Sergeant Best sent us over.
Какой-то сумасшедший прислал письмо. Some wacko sent a letter.
Мой друг Амброзия прислал мне письмо. My friend Ambrosia has sent me a letter.
Меня прислал Его Превосходительство Президент Амин. I've been sent by his Excellency President Amin.
Джек Воробей прислал в уплату долга. Jack Sparrow sent me to settle his debt.
Boeing прислал мне 747 в контейнере. Boeing sent me a 747 in containers.
Он прислал меня забрать у вас груз. He sent me here to pick up your load.
Может кто-то из вас прислал это. Maybe one of you sent this one in.
Шериф Джексонвилла только что прислал его куртку. Jacksonville sheriff just sent down his jacket.
О, он прислал мне еще одно фото! Ooh, he just sent me another photo!
Вот, что он прислал мне два дня назад. And he sent me this two days ago.
А через несколько дней я прислал ей это. And then a few days later I sent her this.
Шелдон, в тот раз ты прислал мне счет. Sheldon, you sent me a bill last time.
Администрация города прислал нам счет за демонтажные работы. Then the city sent us a bill for their cleanup work.
Помнишь, ты прислал его на последний религиозный праздник? Remember, you sent it for the last religious fest?
Из цветочного магазина случайно прислал гладиолусы вместо лилий. Uh, flower's flora accidentally sent Gladiolas instead of lilies.
Я прислал вам бокал шардоне, а вы отослали обратно. I sent you a glass of chardonnay, and you sent it back.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам