Примеры употребления "принять лекарство" в русском

<>
Я предпочту принять лекарство, чем получить укол. I prefer taking medicine rather than getting an injection.
Но я собираюсь принять лекарство. But I'm going to take some medication.
Эта фирма создала GlowCaps, которые мигают, шлют вам имейлы, и делают ещё кучу прикольных вещей, чтобы напомнить вам принять лекарство. And they have these GlowCaps, which, you know, flash and email you and do all sorts of cool things to remind you to take your medicine.
Я должен принять это лекарство? Must I take this medicine?
По закону, он должен принять свое лекарство. Legally, he's gotta take his own drug.
Вы можете запросто не принять необходимое лекарство, и вы, конечно, будете ожидать, что ваша жизнь придет в норму гораздо быстрее, нежели это произойдет в действительности. You could easily fail to take the right medicine, and you would certainly expect your life to return to normal much faster than is realistic.
Вы можете принять экспериментальное лекарство. You can take this experimental drug called.
Учёные ещё не нашли лекарство от рака. Scientists haven't found a cure for cancer yet.
Искать правду легко. Принять ее тяжело. Searching for the truth is easy. Accepting the truth is hard.
Смех – лучшее лекарство. Laughter is the best medicine.
Он не мог принять эффективных мер. He could not take effective measures.
Существует ли лекарство от глупости? Is there a cure for stupidity?
У Тома не получилось принять любовь Мэри. Tom had trouble accepting Mary's love.
Лекарство от всех болезней. A pill for every ill.
Мне сейчас хочется принять ванну. I feel like taking a bath now.
Положи это лекарство вне досягаемости ребёнка. Put that medicine out of the baby's reach.
Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость. You had better take his youth into account.
Надеюсь, учёные скоро отыщут лекарство от СПИДа. I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
Отель может принять 300 человек. The hotel can accommodate 300 people.
Лекарство спасло её жизнь. The medicine saved her life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!