Примеры употребления "применяться" в русском с переводом "apply"

<>
Могут применяться и другие ограничения. Other restrictions may apply.
к экономике должна применяться теория хаоса; that chaos theory should be applied to the economy;
Таким образом, здесь должно применяться второе условие: So a second condition must be applied:
Скользящие Средние могут применяться также и к индикаторам. Moving averages may also be applied to indicators.
Таким образом, продолжает применяться механизм устранения конфликтных ситуаций. So deconfliction procedures continue to be applied.
К этому типу будет применяться политика накладных поставщика. This is the organization type that the vendor invoice policy will apply to.
Предлагаемый закон будет применяться только в пределах Германии. The proposed law would apply only within German borders.
Такая логика не может применяться в случае Украины. Such logic does not apply in Ukraine’s case.
В поле Профиль выберите профиль, который будет применяться. In the Profile field, select the profile to be applied.
Они не будут применяться при печати последующих презентаций. They don't apply to all presentations that you print thereafter.
Выберите структуру счета, к которой будет применяться расширенное правило. Select the account structure to apply the advanced rule to.
К этой организационной иерархия будет применяться политика приемлемости льготы. This is the organization hierarchy that the benefit eligibility policy will apply to.
Для данного типа проводки могут применяться и другие значения. Other values for the transaction type also can apply.
Исключение будет также применяться к вложенным папкам в папке. The exclusion will apply to subfolders within a folder as well.
Они могут также применяться в отношении переданной технологической информации. They can also apply to transferred technological information.
Его правила должны применяться ко всем в равной степени. That should apply to all equally.
К использованию вами Skype может применяться политика добросовестного использования. Fair usage policies may apply to your use of Skype.
В случае задолженности по взносам должна применяться политика нулевой толерантности. A zero tolerance policy must be applied for arrears on contributions.
Политика может применяться к узлам только в одной организационной иерархии. A policy can apply to nodes in only one organization hierarchy.
Выберите цвет, который будет применяться ко всем открытым проводкам отсутствия. Select a color to apply to all open absence transactions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!