Примеры употребления "применению" в русском с переводом "application"

<>
9 (1998 год) по внутреннему применению Пакта No. 9 (1998) on domestic application of the Covenant
Но к применению CRISPR-Cas необходимо подходить с осторожностью. But the application of CRISPR-Cas must be approached with care.
Подкомитету был представлен доклад Эксперта по применению космической техники. The Subcommittee had before it the report of the Expert on Space Applications.
Новый Эталон, который прошел строгую оценку, уже готов к применению. The new Master Standard was now ready for application, having undergone rigorous validation exercises.
Дополнительную информацию можно получить из доклада специалиста по применению космической техники. Further details can be found in the report of the Expert on Space Applications.
Вторая сессия была посвящена применению космической техники для добычи и производства энергии. The second session dealt with space applications for the exploration and production of energy.
Симпозиум по применению малоразмерных спутников в сельском хозяйстве, здравоохранении и для безопасности людей Symposium on small satellite applications in agriculture, health and human security
Практикум Организации Объединенных Наций/ЕКА/Филиппин по применению микроволнового дистанционного зондирования (1995 год); United Nations/ESA/Philippine Workshop on Microwave Remote Sensing Applications (1995)
развитие программы стажировок для углубленной подготовки специалистов по космической технике и ее применению; Development of a fellowship programme for in-depth training of space technologists and applications specialists;
О задачах и результатах этих инициатив сообщается в докладе Эксперта по применению космической техники. The objectives and accomplishments of those initiatives are described in the report of the Expert on Space Applications.
О задачах и результатах этих инициатив рассказывается в докладе Эксперта по применению космической техники. The objectives and accomplishments of those initiatives are described in the report of the Expert on Space Applications.
Доступ к их применению открыт для всех, и учителя с учениками с удовольствием ими пользуются. They're open, they're available to everyone within our application, and educators have really got on board with the classrooms.
Все члены ирландских сил обороны получают обучение и подготовку по принципам ПВК и их применению. All members of the Irish Defence Forces receive instruction and training in LOAC principles and their application.
организацию практикумов и семинаров по применению новейшей космической техники и краткосрочных и среднесрочных программ подготовки кадров; Organizing workshops and seminars on advanced space applications and short- and medium-term training programmes;
представленный Бразилией документ зала заседаний по статусу и применению пяти договоров Организации Объединенных Наций по космосу. Conference Room Paper submitted by Brazil on the status and application of the five United Nations treaties on outer space.
Существуют также более конкретные соглашения, содержащие детальные практические инструкции и рекомендации по применению Конвенции на практике. Those agreements contain detailed practical guidance or recommendations for the application of the Convention in practice.
ВПМИ будет способствовать разработке и применению усовершенствованных методов прогнозирования погоды, сосредоточенных на явлениях, оказывающих сильное воздействие. WWRP will promote the development and application of improved weather forecasting techniques, with emphasis on high-impact events.
МСП по разработке моделей и составлению карт успешно завершила деятельность по определению и применению функций целевых нагрузок. ICP Modelling and Mapping had successfully completed the development and application of target load functions.
Техническая сессия по комплексному применению космической техники в области наблюдений Земли, прикладного применения спутников и мониторинга атмосферы Technical session on integrated application of space technologies to address Earth observations, satellite applications and atmospheric monitoring
ПУНКТ 13 Рабочие совещания, семинары, курсы подготовки и другие мероприятия, касающиеся наращивания потенциала по применению стандартов качества ITEM 13 Workshops, seminars, training courses and other activities concerning capacity building for the application of quality standards
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!