Примеры употребления "примем" в русском с переводом "take"

<>
Хорошо, мы примем еще один звонок. Okay, let's take another call.
Я обещаю, мы примем все меры предосторожности. Look, I promise that we will take every precaution.
Мы примем это к сведению, мисс Фишер. We'll take that into consideration, Miss Fisher.
Капитан, могу заверить вас, мы примем все меры предосторожности. Captain, I can assure you, we'd take every precaution.
Если мы не примем меры, кризис станет еще более серьезным. Unless we take action, the crisis will only become more serious.
Мы примем тот же принцип, что и на поле боя. We take the same approach in triage on the battlefield.
Мы примем вызов, невзирая на опасности, невзирая на трудности, невзирая на. We would take up the challenge no matter what the perils, no matter what the hardships, no matter what.
Ладно, мы положим это к другим поездкам и примем аспирин снова. Okay, we will file that under travel and take another aspirin.
Мы примем его предложение о помощи, посмотрим, что из этого выйдет. We take him up on his offer to help, see how it plays out.
Но, может, мы поставим Эла Грина и примем ванну с пеной вдвоем. But maybe we could put on some Al Green and take a bubble bath together.
Мы тотчас примем необходимые шаги, чтобы не допускать такие ошибки в будущем. We will immediately take all steps necessary to prevent the recurrence of such mistakes.
Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить. If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
Если, конечно, мы не примем EPO для того, чтобы компенсировать свой генетический недостаток. Unless, that is, we take EPO to make up for our genetic deficiency.
Но если мы примем это во внимание , тогда, я думаю, всё пройдет гладко. But if we do take account of it, then I think it will go much more smoothly.
Если мы примем эту идею, как действительно мощный инструмент, чтобы сформировать для себя лучший мир. But if we take that idea, we can use food as a really powerful tool to shape the world better.
Итак я пытаюсь сказать, что если мы примем технологический взгляд на мир, то чего она хочет? So I'm attempting to say, if we take technology's view of the world, what does it want?
Мы примем самые резкие меры, чтобы все внутренние и внешние интересы Филиппин были направлены на разрушение. We will take the harshest of measures in order that all Filipino interests inside and outside the Philippines will be subject to destruction.
Мы примем меры для предотвращения дальнейшего использования таких Данных доступа и выдадим вам другие Данные доступа. We will then take steps to prevent any further use of such Access Data and will issue you with a replacement Access Data.
И если мы не примем срочные меры, мы непоправимо повредим природным системам от которых зависит жизнь. And if we do not take urgent action, we will irreparably damage the natural systems on which life depends.
Ну а теперь примем во внимание то факт, что мы живем в трехмерной вселенной, в трехмерном пространстве. Now, take into account the fact that we live in a three-dimensional universe, OK, a three-dimensional space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!