Примеры употребления "прикупить" в русском

<>
Переводы: все15 buy9 другие переводы6
Может он сможет прикупить технологические акции и поднять цены. Maybe he can buy some tech stocks and jack up the price.
Ну в самом деле, вдруг кому из пассажиров автобуса понадобится прикупить в дороге новую машину? Well, indeed, what if one of the bus passengers needs to buy a new car on the way?
И в качестве вознаграждения офис выдал нам по 100 долларов, чтобы прикупить мелочей, которые могут облегчить нашу поездку. And as a reward, the production office gave each of us $100 to buy an accessory that might in some way make our journey less arduous.
Или она прикупила пару новых лифчиков? Or maybe she bought herself some new bras?
Я прикуплю пару маек, и запрыгнем в самолет. I'll buy a couple of polo necks, and we could hop on a plane.
Я прикупил к своей пенсии ферму с восемью акрами земли. I bought an eight-acre farm for my retirement.
Мы допускаем, что паренек залез в Интернет-подполье и прикупил себе там пушку? Do we think this kid went on the Deep Web and bought the gun himself?
Он даже прикупил пару самоучителей на кассетах, хотя я не думаю, что он их правильно использует. He even bought some sort of language tapes, although I don't think he's using them properly.
А может, Джефф Безос (Jeff Bezos) прикупит парочку для доставки грузов, если у него ничего не получится с беспилотниками? Or maybe Jeff Bezos could buy a few for delivering packages if his drone plan doesn't work out.
Нужно в аптеку - прикупить глазных капель. I have to run to CVS and get some eye drops.
Но мы могли бы съездить в Рипон и прикупить костюм. But we could run into Ripon and find some tails.
Мне все равно нужно прикупить еще немного чая со льдом. I need to pick up some more iced tea anyway.
Теперь мы шляемся по магазинам, в надежде прикупить что-нибудь. Now we just go rooting around for bargains at the mall.
Все что осталось сделать, это заскочить на автомойку и прикупить несколько мелких подарочков. All that's left to do is swing by the car wash And pick up a few stocking stuffers.
Я зашла в магазин подарков, чтобы прикупить что-нибудь на сегодня, и не могла остановится! I went to the novelty store to pick up some things for tonight, and I couldn't stop myself!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!