<>
Для соответствий не найдено
Но подавление всех арабских оппозиционных движений местными монархами или светскими диктаторами означало, что "защита мечети" стала единственным прикрытием, под которым можно начать политическую деятельность. But repression of all Arab opposition movements by the region's monarchs and secular dictators meant that "protection of the Mosque" became the only umbrella under which to engage politically.
В настоящее время он эффективно обеспечивает Северной Корее прикрытие, позволяя ей разрабатывать ядерное оружие. Currently, it is effectively providing an umbrella for North Korea to develop nuclear weapons.
ВСКН были созданы в марте 2003 года в качестве политического прикрытия для батальона Жерома, контролировавшего территорию Ару. FAPC was created in March 2003 as the political umbrella for Commander Jérôme's battalion in control of Aru territory.
Россия обеспечивает Сирии военное и политическое прикрытие, а взамен российский флот получает возможность использовать сирийские порты на Средиземном море. Russia offers a military and political umbrella to Syria, and in return, the Russian Navy can use the Syrian ports in the Mediterranean Sea.
Кроме того, Турция ? член НАТО и таким образом извлекает выгоду из гарантий безопасности, которую обеспечивает этот военный союз, включая ядерное прикрытие. Moreover, Turkey is a member of NATO and thus benefits from the security guarantee that the alliance provides, including its nuclear umbrella.
Посол Греции в США Василис Каскарелис (Vassilis Kaskarelis) признает: «У них нет соответствующего потенциала, потому что последние 50 лет США обеспечивали Европе военное прикрытие и гарантировали ее безопасность и стабильность». Vassilis Kaskarelis, Greece’s Ambassador to the U.S., admitted: “They don’t have the capabilities, because in the last 50 years, the U.S. offered an umbrella in terms of military, security and stability.”
Во-первых, кончина советского блока лишила Дамаск стратегического прикрытия из Москвы: если Сирия окажется в состоянии войны с Израилем и, как ранее, потеряет сотни танков и самолетов, то техническое содействие Москвы уже больше не будет предоставлено автоматически. First, disappearance of the Soviet bloc deprived Damascus of its Moscow-based strategic umbrella: if Syria finds itself at war with Israel and loses, as in the past, hundreds of tanks and aircraft, there will be no automatic resupply from Moscow.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее