Примеры употребления "прикончить" в русском с переводом на английский

<>
И он уже было собрался меня прикончить, когда внезапно появился яркий свет и небеса разверзлись. He was about to kill me when suddenly there was a blinding light and the sky split open.
Неудача «Скифа-ДМ» в купе с невероятной стоимостью единственных испытаний дали противникам программы необходимые аргументы, чтобы ее прикончить. Skif-DM's failure, combined with the single mission's incredible cost, gave the program's opponents the ammunition they needed to kill it.
С мертвыми Кларк и Командиром, дикари могут вернуться, чтобы еще кого-нибудь прикончить, и тогда мы сможем отвоевать землю. With Clarke and the commander dead, the savages can go back to killing each other, and then we can retake the ground.
Я прикончил его тапки в форме Чубаки. I killed his Chewbacca slippers.
Я даже прикончил бутылку ликёра. I even finished off the advocaat.
Убил отца, забрал кости и прикончил доктора. He killed father, took the bones and hung the doctor out to dry.
Он знал о гулянке, и прикончил одного из дизайнеров. He knew about the party, and he killed one of the designers.
Прикончил в три глотка бутыль водки и распустил язык. But when you kill a bottle of vodka in three swigs, you'll talk.
Да, и я видел, как Король Арбалетов прикончил змею. Yeah, and I saw "Kid Crossbow" kill that snake.
Мы найдем в этой тюрьме того, кто прикончит вас за пачку сигарет. We will find someone in this prison who will kill you for a packet of cigarettes.
Обрабатывает твой телефон, делая дубликат твоего устройства, чтобы установить, как прикончили Wi-Fi. Imaging your phone, making a duplicate copy of your device to determine what killed the Wi-Fi.
Я помню, как нам приходилось рвать, вгрызаться, убивать и истекать кровью, чтобы найти портал и выбраться, и что это чуть не прикончило меня. I know how we had to scratch and claw and kill and bleed to find that portal and make it through it, and it almost finished me.
Они с отцом помогли их прикончить. She and her dad helped us shut 'em down.
Я мог бы тебя прикончить без лишних разговоров. I have a good right to shoot.
Значит ты собираешься прикончить Гонзо, ну, в будущем? So you plan to ice Gonzo, like, future tense?
А взамен она отправила своего холопа прикончить тебя. In return, she sent her lackey to snuff you out.
Я бы мог прикончить и сделать абажур из коктейля "Манхэттен". I could murder and make a lampshade out of a Manhattan.
Я хочу прикончить это вино и заснуть в стиральной машине. I want to polish off this wine and fall asleep in the washing machine.
Ворваться туда и распространять гнусную ложь о тебе, прикончить интеллектуальные дискуссии, и начать новые о том, шлюха ты или нет. Jump in there and invent heinous and incendiary lies about you, end the intelligent debate, and start a whole new one about, say, whether or not you're a whore.
Суркова часто сравнивают с Распутиным, и если вспомнить, сколько сил пришлось потратить заговорщикам, чтобы наконец прикончить безумного старого батюшку, я бы хотел сделать осторожное предположение: возможно, хотя чем дальше, тем менее вероятно, что Сурков и на этот раз выкрутится и останется в игре. Surkov has often been compared to Rasputin, and, in light of what it took to actually kill-off the crazed old priest, I want to strike a note of caution: its possible, if increasingly unlikely, that Surkov somehow reinvents himself and stays in the game.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!