Примеры употребления "признать" в русском с переводом "recognize"

<>
Переводы: все5312 recognize4818 другие переводы494
Политики должны признать свои пределы. Policymakers must recognize their limits.
ЕС должен признать Палестинское государство The EU Must Recognize the Palestinian State
Признать Косово или расплачиваться за упрямство Recognize Kosovo or Pay the Price
Формальная причина - отказ Хамаса признать Израиль. The nominal reason is Hamas's refusal to recognize Israel.
Пора Кремлю осознать и признать эту угрозу. It is time for the Kremlin to recognize this threat.
Схема TRIP's не смогла признать это. The TRIP's scheme failed to recognize this.
Прежде всего, власти должны признать эту проблему. For starters, policymakers should recognize the problem.
Мы должны признать, что они отличаются от нас. We have to recognize they're different from us.
Неспособность признать этот факт может иметь серьезные последствия. Failure to recognize this point can have significant consequences.
Следует признать, что Киев не управляет оккупированными районами Recognize that Kyiv has no writ in occupied areas:
Сложно признать исторические эпохи, прежде чем они закончатся. Historical eras are difficult to recognize before they end.
Поэтому в интересах Америки признать, что это полезно. So, it is in America’s interest to recognize that this is helpful.
Я думаю, для начала надо признать природный капитал. I think the first point to make is that we need to recognize natural capital.
6) Признать, что Сирия — нечто большее, чем Сирия 6) Recognize That Syria Is About More Than Syria
Неспособность признать это сделает задачу еще более сложной. Failure to recognize it will make the task even more difficult.
Но, как младший Асад был вынужден признать, времена изменились. But, as the younger Assad has been forced to recognize, times have changed.
Во-вторых, важно признать ограниченную логику и воздействие "перехода". Second, it is important to recognize the limited logic and impact of "transition."
— И им пришлось признать, что они должны будут воевать». “And they need to recognize that they are war fighters.”
Мбеки и другие лидеры SADC должны признать ключевой момент. Mbeki and other SADC leaders should recognize a key point.
Напротив, они должны признать и использовать эту уникальную возможность. On the contrary, they should recognize and use this unique opportunity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!