Примеры употребления "признанные" в русском с переводом "acknowledge"

<>
Для соответствий не найдено
Будут ли они больше похожи на признанные, на результаты со шреддером, или где-то посередине? Would the ignored condition be more like the acknowledged or more like the shredder, or somewhere in the middle?
Достоинство, свобода и счастье, признанные в Декларации, не будут полностью реализованы без должной солидарности всех людей. The dignity, freedom and happiness acknowledged by the Declaration will not be fully realized without solidarity among all peoples.
Давайте признаем это прямо сейчас. Lets all acknowledge that right now.
Гэдди сам все это признает. Gaddy himself acknowledges all of this.
(Кажется, сама Лагард признает это.) (Lagarde herself seems to acknowledge this.)
Вы согласны и признаете, что: You agree and acknowledge that:
Ты должен признать свой провал. You should acknowledge your failure.
Никогда ничего не признавать, всегда контратаковать. Never acknowledge, always counterattack.
Если мы это признаем, то поладим». If we both acknowledge that, we should get along fine.”
Россия их не примет», — признает он. Russia won’t take them,” he acknowledged.
Закареишвили признает, что игра будет затяжной. Zakareishvili acknowledges he is in a long-term game.
Он признал меня приподниманием своей шляпы. He acknowledged me by lifting his hat.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск. Israeli officials tacitly acknowledge the risk.
Это признают почти все другие наблюдатели. Almost every other observer has acknowledged this.
Многие признают это и хотят измениться. There are many who acknowledge this and want to change.
Я признаю это, как признает и президент. I acknowledge it, as the president also acknowledges.
Гурли признает, что все не так однозначно. Gourley acknowledges though this isn't foolproof.
8. Вы признаете риски, присущие электронной коммуникации: 8. You acknowledge the inherent risk that communications by electronic means:
Диана, наконец, соизволил признать, что мы существуем? Has Diane finally deigned to acknowledge that we exist?
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта. Here, the experience of a previous regional exercise is worth acknowledging.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!