Примеры употребления "приезжаю" в русском с переводом "arrive"

<>
У вас сиеста, когда я приезжаю? Having a siesta when I arrive?
Приезжаю, а мама говорит, ты дома. I just arrived and mother says you're home.
Всякий раз, когда я приезжаю в Москву, на меня производят впечатление ее новые магазины и здания. Whenever I arrive in Moscow, I am impressed by its new shops and buildings.
На какой вокзал мы приезжаем? What station do we arrive at?
Когда счетовод приезжает в Париж? When is the accountant arriving in Paris?
Они приезжают в самолетах, поездах, на автомобилях. They arrive by air, by train, by car.
Горничная приезжает в 10, флорист обычно к полудню. The maid arrives at 10:00, the florist usually by noon.
Он ежедневно приезжает в "Белладжио" в 2 часа. He arrives at the Bellagio every day at 2 p.m.
Ваш курьер приезжает каждый день в одинаковое время? Does your courier arrive at a fixed point every day?
Граждане Азербайджана приезжали в Карелию также из Санкт-Петербурга. The citizens of Azerbaijan also arrived in Karelia from Saint Petersburg.
Но когда они приезжают, их встречают, как настоящих героев: But when they arrive, they receive a true heroes' welcome:
Молодые активисты (обычно из арабских стран) приезжают в определенный район. Young activists arrive in a particular area, typically from Arab countries.
Завтра утром я позвоню своей матери и скажу, что мы приезжаем. Tomorrow morning, I call my mother and tell her we are arriving.
Он приезжает каждый день в роскошном автомобиле, В сопровождении красивой женщины. He arrives every day in a fancy car, accompanied by a beautiful woman.
Когда Джейн приезжает домой и мать спрашивает, почему та снова выглядит полнее, она: So, using the letting go system, when Jane arrives and Mom asks her why Jane looks fatter than the last time Mom saw her, Jane:
Один инфицированный человек, который приезжает из Западной Африки, затем легко может спровоцировать эпидемию, оставшись неизвестным. A single infected person who arrives from West Africa and is then untraceable could easily trigger an epidemic.
Больше всего путешествовать и отдыхать приезжало граждан США, России, Франции, Германии, Италии, Англии и Украины. Visitors and holidaymakers arrive mostly from the USA, Russia, France, Germany, Italy, England, and Ukraine.
Марк Тэлбот, заядлый птичник, приезжает на Сент-Мари с с намерением увидеть редчайшую в мире птицу. Mark Talbot, avid birdwatcher, arrives on Saint-Marie with the intention of seeing one of the rarest birds in the world.
25-летний психолог-клиницист, он приезжает в Калифорнийский Университет в г. Беркли, чтобы работать над своей докторской. A 25-year old clinical psychologist, he had just arrived at the university of California at Berkeley to work on his PhD.
С правовой точки зрения это неважно, так как Швеция предоставляет убежище практически всем несовершеннолетним, приезжающим без сопровождения. Legally, it didn’t matter, since Sweden provides asylum to virtually anyone who arrives as an unaccompanied minor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!