Примеры употребления "придумаем" в русском с переводом "come up with"

<>
Но я уверен, мы придумаем что-нибудь новенькое». We will come up with something new, I am sure.”
Мы не будем трогать это дерево пока не придумаем решение нашей проблемы. We will not touch that tree until we have come up with a solution to our problem.
Всего мы придумаем семь сигналов, последним из которых пусть будет SOS, передаваемый с помощью зеркала. We'll come up with seven signals, the last will be an SOS flashing a mirror into the other's room.
Давайте придумаем несколько идей, проверим их, посмотрим, какая из них работает, переосмыслим, синтезируем и попытаемся найти то, что будет работать, а затем мы уже можем распространить это на партнеров. Let's come up with a few ideas, test them, see which is working, go back, synthesize, and try to come up with a thing that works," and then we're able to scale with partners.
Так что если мы найдем правильные меры поощрения, они будут поступать правильно - как я сказал - эгоистично, а если мы придумаем еще и новые правила и предписания, то мы себя таким образом обезопасим. So if we find just the right incentives, they'll do the right thing - as I said - selfishly, and if we come up with the right rules and regulations, they won't drive us all over a cliff.
И вот что я придумал. So here's what I came up with.
А решение придумал ты сам. You came up with the solution on your own.
Тогда мы придумали десять заповедей: We came up with something - the Ten Commandments:
Я могу сходу придумать пять. I can come up with five off the top of my head.
Пытаюсь придумать название для группы. Trying to come up with a band name.
Надеюсь, он придумает хорошую новую идею. I hope he will come up with a new and good idea.
В свободное время Нолл придумал сюжет. In his free time, Knoll came up with the plot.
Мы придумали еще несколько новых вещей. So we've come up with a few new things.
Поэтому мы придумали эти 2 правила. So we came up with these two rules.
Поэтому нам пришлось придумать другое решение. So we had to come up with a different solution.
Он придумал мощный план с обменом Президента. He came up with a water tight plan to make the switch.
Вот как я придумала этот легкомысленный план. That's how I came up with this harebrained scheme.
Это вы, двое кретинов, придумали в сортире? That's what you two nimrods came up with in the crapper?
Мы придумали более долгосрочное решение этой проблемы. We came up with a more permanent solution.
И за едой мы придумали великолепную идею. And at that sushi bar we came up with a great idea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!