Примеры употребления "приготовишь" в русском с переводом "prepare"

<>
Ты всё приготовил на завтра? Have you prepared everything for tomorrow?
Приготовила тушеное мясо и цикорий. I had prepared the stew and chicory.
Пусть ваш секундант приготовит оружие. Have your second prepare the weapon.
Приготовить подвеску для игровых симуляторов. Prepare hangar for game simulation transport.
В апартаменте, приготовленном для новобрачных. At the apartment prepared for the married couple.
Багажник к осмотру приготовь, пожалуйста. Prepare your luggage rack for examination, please.
Приготовь прощальные письма сотрудникам "Tribune". Prepare termination letters for the Tribune employees as noted.
И они изумительно приготовят их. And they prepare it in a wonderful way.
Аптекарь приготовил эту мазь, мой господин. The apothecary prepared this liniment, my lord.
Господин Муарем, я приготовила ваш завтрак. Mr. Muharrem, I'm preparing your breakfast.
Мисс Уотсон приготовила что-то особенное. Miss Watson has prepared a very special repast.
Вы не приготовили меня к электротерапии. You didn't prepare me for electroshock therapy.
Мы уже приготовили для вас раствор. We've already prepared the solution for you.
Приготовить луч к захвату Тысячелетнего Сокола. Prepare to lock the tractor beam onto the Millennium Falcon.
Я попросила Дороту приготовить легкий обед. I had Dorota prepare a light lunch.
Я приготовлю заклятие для сегодняшней ночи. I'll prepare the enchantment for tonight.
Уведите её и приготовьте к бичеванию! Take her away and prepare for a beating!
Он приготовил программы в ожидании этого события. He prepared programs anticipating this would happen.
Разбили лагерь, порепетировали, а затем приготовили ужин. Er, set up the camp, rehearsed, and then prepared our evening meal.
Так внезапно - как я успею всё приготовить? But how am I supposed to prepare all of sudden?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!