Примеры употребления "приветствовавшим" в русском с переводом "welcome"

<>
В связи с этим он присоединяется к делегациям, приветствовавшим проведение регионального семинара в Ангилье, и выражает надежду, что аналогичные инициативы будут приняты и в отношении других регионов, поскольку это помогает населению этих территорий получить более развернутую информацию о своем праве на самоопределение. In that connection, he wished to support those delegations that had welcomed the convening of the regional seminar in Anguilla and expressed the hope that similar initiatives would be taken in other regions, as they served to raise the awareness of the people of those Territories about their right to self-determination.
Выступая в качестве представителя своей страны, я присоединяюсь к предыдущим ораторам, выразившим признательность завершающему свой мандат действующему Председателю министру Мартиншу да Крушу и приветствовавшим нашего нового Председателя министра Яапа де Хоопа Схеффера и хочу пожелать ему всяческих успехов в решении многочисленных задач, стоящих перед нашей Организацией. Speaking in my national capacity, I join the previous speakers in extending appreciation to the outgoing Chairman-in-Office, Minister Martins da Cruz, and welcoming our new Chairman, Minister Jaap de Hoop Scheffer, and wish him every success in implementation of numerous tasks our organization is facing.
Этот призыв можно только приветствовать. This call to arms is a welcome one.
Очень рад приветствовать Вас здесь. Very pleased to welcome you back.
Я счастлив, приветствовать вашу светлость! I am happy to welcome your excellencies!
Вас приветствует центр знаний CRU. Welcome to the CRU Answer Center.
Я тепло приветствую президента Обаму. I extend a warm welcome to President Obama.
Твои верноподданные приветствуют тебя, принц. Your loyal subjects bid you welcome, Highness.
Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента. Lincoln welcomed his old political opponent.
Мы рады приветствовать вас на борту. We are thrilled to welcome you aboard.
Обретение Китаем глобальной роли надо приветствовать. China’s embrace of a global role should be welcomed.
Рад вас приветствовать на Васильковой ферме. I'd like to welcome you to Bluebonnet Farm.
Должны ли мы приветствовать данную тенденцию? Should we welcome this trend?
Европа не должна приветствовать продолжение этого. Europe should not welcome a sequel.
Мы рады приветствовать вас в КРУ. We're here to welcome you to CRU.
Сердечно приветствуем Вас в нашей организации. We would like to welcome you to our team.
UFXMarkets приветствует запросы, замечания и предложения. UFXMarkets welcomes inquiries, comments and suggestions.
Вас приветствует Microsoft Exchange Server 2016! Welcome to Microsoft Exchange Server 2016!
Пожалуйста, приветствуйте быстроногий феномен, Барт Симпсон. Please welcome fleet-footed phenom, Bart Simpson.
Так что приветствуйте на нашей сцене. Without further adieu, please welcome to our stage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!