Примеры употребления "приведших" в русском с переводом "provide"

<>
После выборов, приведших к власти руководителей, которые выразили свою убежденность в том, что нерешенность кипрской проблемы отнюдь не является решением, которые выразили свое искреннее желание поддержать урегулирование на основе моего плана и в предусмотренные в нем сроки и которые, как представляется, готовы решать оставшиеся вопросы прагматично и на конструктивной основе, открылись новые перспективы. A new perspective opened after the elections, with the advent to power of leaders who expressed their conviction that non-solution of the Cyprus problem was not a solution, who voiced their strong desire to encourage a settlement on the basis of my plan and within the time frame provided in it, and who seemed prepared to tackle remaining issues pragmatically and constructively.
В соответствии с пониманием, достигнутым на Конференции главных международных доноров, состоявшейся в сентябре 2007 года в Стокгольме, Гана хотела бы подчеркнуть важность координированного и согласованного подхода к оказанию помощи, а также содействия в урегулировании многочисленных кризисов в политической области и сфере безопасности, приведших к ухудшению положения в социально-экономической сфере и гуманитарной катастрофе в Сомали. In keeping with the understanding reached at the conference of key international donors held in Stockholm in September 2007, Ghana would wish to stress the desirability of adopting a coordinated and harmonized approach to providing support and assistance in addressing the volatile political and security crisis and the attendant socio-economic conditions and humanitarian catastrophe in Somalia.
Ниже приведены примеры команд политики. Sample policy commands are provided here.
Обзор процесса приведен в следующем списке. The following list provides an overview of the process.
На этой странице приведена подробная информация. This page provides details.
Следуйте приведенным в вашем браузере инструкциям: Review and follow the instructions provided by your browser:
Значения gap level приведены в таблице: The values for the gap level are provided in the table:
Приведенный ниже текст является описанием к таблице 1. The following text provides a description of table 1.
В этой статье приведено множество примеров выражений Access. This article provides many examples of expressions in Access.
В нем приведен пример топологии типичного развертывания Exchange 2016. It's an example topology that provides an overview of a typical Exchange 2016 deployment.
В приведенной ниже таблице содержатся указания по конфигурациям томов. The following table provides guidance on volume configurations.
Используйте решения, приведенные в этой статье, в указанном порядке. Follow the provided solutions in this article in order.
Или вставить ID плейсмента в тег шаблона, приведенный ниже. Alternatively, you may input the Placement ID in the template tag provided below.
В этой статье приведены общие сведения о таблицах Access. This article provides an overview of tables in Access.
В данной таблице приведены все параметры, которые можно настроить. The following table provides the full set of customizable options.
В следующей таблице приведены указания по типам дисков Windows. The following table provides guidance about Windows disk types.
В следующих разделах приведены описания функций вкладок этой формы. The following sections provide descriptions of functionality in the tabs of this form.
Ссылки для каждой платформы приведены далее в этом документе. Links are provided for each platform later in this document.
В обеих таблицах приведены данные за последние 7 дней. Both tables will provide activity for the last 7 days.
В следующей таблице приведены общие преимущества и недостатки каждого варианта. The following table provides some common advantages and disadvantages for each option.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!