Примеры употребления "прерывайте" в русском с переводом на английский

<>
Не прерывайте процесс шифрования, в противном случае некоторые или даже все данные могут быть утеряны. Do not interrupt the encryption process or you may lose some or all of your data.
Мы прерываем передачу с экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with breaking news.
И не прерву свой пост. And neither will i break my fast.
Пожалуйста, прервите отпуск и возващайтесь. Please cut short your vacation and return.
И хамски прервал мой доклад. Deliberately disrupting my lecture.
Ты получил экстренный сигнал прервать задание. You got the emergency abort signal.
Могу я прервать вас всего на секундочку? Can I interject for just a second?
В целом, после почти 25 лет невероятного благополучия, ненадолго прерванного лишь двумя небольшими спадами, американцы чувствуют себя довольно уверенно в отношении своей экономической ситуации. Overall, after almost 25 years of stunning prosperity, punctuated by only two mild recessions, most Americans feel pretty confident about their economic situation.
Мы прерываем наш эфир экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with some breaking news.
Дэйв, это означает прервать связь с "Леоновым". Dave, that will mean breaking contact with the Leonov.
Извините, что прервал ваши планы на отдых, мистер Керси. I'm sorry to cut your holiday plans short, Mr. Kersey.
Возможно я мог использовать шифратор эдс чтобы прервать передачу бета-волн. Maybe I could use an emf scrambler To disrupt his beta wave transmissions.
Поскольку встреча была прервана, я бы хотел узнать подробности об Avon. Since the meeting was aborted, I wanted to get some details regarding Avon.
Я возьму на себя смелость прервать вас. If I may be so bold as to interject my professional opinion.
Если Запад не сумеет понять, что реальной проблемой сегодня является ответ на подъем азиатской экономической мощи обновлением своей собственной, то нас ожидает мрачная перспектива неуклонного спада, прерываемого короткими моментами восстановления – до следующего финансового кризиса. If the West fails to understand that the real issue today is responding to the rise of Asian economic power by renewing its own, then it faces the grim prospect of steady decline, punctuated by brief moments of recovery – until the next financial crisis.
Не прерывай меня, когда я говорю. Don't interrupt me while I am speaking.
Оставь свой гнев и прерви свой пост. Give up your anger and break your fast.
Если вы не против прервать ужин, я отвезу вас в Гавану паковать чемоданы. Now, if you don't mind cutting your dinner short, I'll take you back to Havana to pack your bags.
Когда революции прерывают эту непрерывность, они дают выход насилию против памятников. When revolutions disrupt this continuity, they wreak violence against monuments.
Если вы этого не сделаете, данное событие Webhook прервет процесс привязки. Not acknowledging this webhook event will cause the linking process to abort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!