Примеры употребления "прекратил" в русском с переводом на английский

<>
Вчера он вдруг прекратил писать. As of yesterday, he suddenly stopped posting.
Почему он прекратил ходить в горы? Why did you stop climbing?
Internet Explorer прекратил попытки восстановления этого веб-сайта. Internet Explorer has stopped trying to restore this website.
Помощник Тейлор наконец-то прекратил называть меня кексиком. Deputy Taylor finally stopped calling me cupcake.
Я требую чтобы ты прекратил звонить моему мальчику. I need you to stop calling my boy.
Я прекратил считать свои годы службы давным-давно. I stopped counting my years of service long time ago.
Я пригрозила ему карой небесной и он прекратил. I put the fear of God into my kid, and he stopped.
Я прекратил участие в программе предварительной оценки Xbox. I stopped participating in the Xbox Insider Program.
Я хочу, чтобы ты прекратил встречаться с этой мерзавкой! I want you to stop seeing the wretched woman!
И он прекратил все операции по выслеживанию людей Софии. Yes, and he stopped all efforts to hunt down Sophia's people.
Что бы ты прекратил сбивать цены, предлагая бесплатное вино. You can stop trying to undercut me with your free wine offer.
Я внимательно наблюдал за мицелием, когда он прекратил давать споры. I actually chased the mycelium, when it stopped producing spores.
Затем Янукович прекратил все реформы и сосредоточился на собственном обогащении. Then he stopped all reforms and focused on his own enrichment instead.
Ну, я просто продолжал орать чтобы он прекратил пока его не отпустило. Well, ii just kept yelling at him to stop till he snapped out of it.
Надо, чтобы он прекратил вынюхивать, иначе, рано или поздно, он узнает правду. We have to stop him snooping around, or sooner or later, he's going to find out the truth.
Фредди Престон прекратил принимать лекарства, окончательно взбесился и чуть не убил собственную жену. That Freddie Preston stopped taking his medication and went completely rabid, almost murdered his own wife.
Но я сомневаюсь, что Арнольд Уистлер прекратил домогаться женщин и занялся разборкой обогревателей. But I don't think that Arnold Whistler stopped harassing women long enough to take a space heater apart.
Я прекратил оперировать примерно 6 лет назад и, как многим известно, окончательно стал писателем. I stopped doing surgery about six years ago and became a full-time writer, as many people know.
Поскольку составление реестра требует значительных ресурсов, Статистический отдел прекратил эту деятельность в 1997 году. As the maintenance of the inventory was very resource-intensive, the Statistics Division ultimately stopped updating it in 1997.
Я бы придумала для него уничижающее прозвище пока бы он не прекратил вести машину как маленькая девочка. I would give him a humiliating nickname until he stopped driving like a little girl.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!