Примеры употребления "представлявшихся" в русском с переводом "introduce"

<>
Нас просят представиться по очереди. We are asked to introduce ourselves in turn.
Я позволю ей самой вам представиться. I'm going to let her introduce herself to everybody.
Господин, представьтесь, пожалуйста. Какая у вас специальность? Please introduce yourself, sir. What's your profession?
Я вернулся домой, зазвонил телефон, и человек представился. So I got home and the phone rings, and a man introduced himself.
Ты, наверное, думаешь, что я придурок, потому, что не представилась. Oh, you must think I'm a terrible clod for not introducing myself to your friend.
Он представился Биллом, но в подписи сказано, что его зовут Тодд Кларк. He introduced himself as "Bill" but the caption lists his name as Todd Clarke.
Подумайте о том, как лучше представиться, когда кто-то с вами свяжется. Consider how you’ll introduce yourself when someone reaches out.
Бенсон подходит к отгороженному забором дому, представляется, а в ответ слышит: «Извините, кто вы?» In it, Benson walks up to a gated home, introduces himself, and is met with a “Sorry who?”
Внедрена система представления информации, обработки и анализа данных об объемах потребления, импорта и экспорта ОРВ. An information system on ODS has been introduced to process and analyse data on the volumes consumed, imported and exported.
Я предоставляю слово представителю Мексики для представления проекта резолюции А/58/L.30/Rev.1. I give the floor to the representative of Mexico to introduce draft resolution A/58/L.30/Rev.1.
Председатель (говорит по-английски): Слово для представления проекта резолюции А/56/L.59 имеет представитель Бельгии. The President: I give the floor the representative of Belgium to introduce draft resolution A/56/L.59.
Председатель (говорит по-английски): Слово для представления проекта резолюции А/55/L.32 имеет представитель Румынии. The President: I give the floor to the representative of Romania to introduce draft resolution A/55/L.32.
Председатель (говорит по-английски): Слово имеет представитель Бразилии для представления проекта резолюции A/55/L.65. The President: I give the floor to the representative of Brazil to introduce draft resolution A/55/L.65.
Это был Джеймс, студент второго курса с факультета английского языка, который представился как член Ассоциации консерваторов университета. It was a second-year English student named James who introduced himself as a member of the OUCA.
Видео о начале работы с EOP. Представление службы EOP в виде ряда видео, описывающих общие задачи настройки. Videos for getting started with EOP Introduces EOP with a series of videos that detail common set up tasks.
А потом нужно снова возвращаться к тренировкам, так что если хотите подойти и, представиться, ну, сказать "привет", там. I gotta get back to training, so if you want to come up to me and, uh, introduce yourself, say hello.
Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово представителю Швеции для представления проекта резолюции A/58/L.39. The President: I now give the floor to the representative of Sweden to introduce draft resolution A/58/L.39.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово представителю Германии для представления проекта резолюции А/56/L.62. The President: I now give the floor to the representative of Germany to introduce draft resolution A/56/L.62.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю Тимора-Лешти для представления проекта резолюции A/58/L.46. The President: I now give the floor to the representative of Timor-Leste to introduce draft resolution A/58/L.46.
Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово представителю Австрии для представления проекта резолюции A/C.1/60/L.56. The Chairman: I now give the floor to the representative of Austria to introduce draft resolution A/C.1/60/L.56.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!