Примеры употребления "представить себе" в русском с переводом на английский

<>
Трудно представить себе более постыдного соглашения. It is hard to imagine a more shameful deal.
Наверное, трудно представить себе 34 миллиона детей. It can be hard to imagine 34 million children.
Не могу представить себе мир без электричества. I can't imagine a world without electricity.
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана. Try to imagine what the surface of Titan might look like.
И Вы можете представить себе гораздо больше применений. And you can imagine a lot more applications.
Как я сказала, очень трудно представить себе такое. As I said, it's a very difficult process to imagine this.
Вы можете представить себе что-либо полезнее кукурузы? Can you imagine anything healthful than corn?
Я не могу представить себе жизнь без тебя. I can't imagine spending my life without you.
Теперь посмотрим, действительно ли Эван может представить себе притягивание. So let's see if Evan can actually try and imagine pulling.
Трудно представить себе Индию с более хорошим премьер-министром. It is hard to imagine India with a better prime minister.
Сегодня никто не может представить себе жизнь без телевидения. Today no one can imagine a life without television.
Ты представить себе не можешь, каково это - вкалывать в институте. You can't imagine how it feels to be stuck here.
Это было то, что я даже представить себе не мог. It was simply nothing I could have imagined.
И легко представить себе реакцию друзей Трампа из сектора недвижимости. Imagine the reaction of Trump’s friends in real estate.
Можете ли вы представить себе французского гражданина, избранного президентом Соединенных Штатов? Can you imagine a French citizen being elected President of the United States?
Однако, похоже, филиппинцы не могут представить себе своих лидеров за решеткой. Yet Filipinos themselves simply cannot seem to imagine their leaders behind bars.
Я просто не могу представить себе нас в более худшем положении. I simply can't imagine us getting ourself - into a worse situation.
В 1980-е годы никто такого и представить себе не мог. No one could have ever imagined this in the 1980s.
Едва можно представить себе менее благожелательное начало для еще неоперившейся нации. A less propitious start for a fledgling nation could scarcely be imagined.
Невозможно представить себе Индию или Бразилию, стремящиеся стать частью подобной комбинации. One cannot imagine India or Brazil wanting to be part of any such a combination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!