Примеры употребления "предлагаемые" в русском с переводом "suggest"

<>
Предлагаемые базовые показатели и параметры Suggested basic indicators and variables
Предлагаемые инициативы по продолжению совершенствования Suggested initiatives for continual improvement
Дополнительные сведения и предлагаемые способы обхода More information and suggested workarounds
Вы решаете, нужно ли выполнять предлагаемые изменения. You decide whether to make the changes that are suggested.
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли при производстве извести Suggested options for limit values for dust emissions released from lime production
Предлагаемые правила отображаются в зависимости от отправителя и получателей сообщения. Suggested rules appear based on the message sender and recipients.
Таблица 15. Предлагаемые варианты предельных значений для процессов пропитки деревянных поверхностей Table 15: Suggested options limit values for impregnation of wooden surfaces
Транспортная политика и институциональная координация на Южном Кавказе- проблемы и предлагаемые решения Transport policies and institutional coordination in South Caucasus- challenges and suggested solutions
Таблица 12. Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли для деревообрабатывающей промышленности Table 12: Suggested options for limit values for dust emissions from for wood processing industry
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов SOx из котлоагрегатов [и технологических нагревателей] a/ Suggested options for limit values for SOx emissions released from boilers [and process heaters] a/
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов NOx из котлоагрегатов [и технологических нагревателей] a Suggested options for limit values for NOx emissions released from boilers [and process heaters] a/
На панели "Предлагаемые варианты времени" даже показано, в какие часы свободны все участники. I can even see when everyone on the list is free in the Suggested times pane.
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли из котлоагрегатов [и технологических нагревателей] a/ Suggested options for limit values for dust emissions released from boilers [and process heaters] a/
Таблица 4. Предлагаемые варианты предельных значений для процессов нанесения покрытий в автомобильной промышленности Table 4: Suggested options limit values for coating processes in the vehicle industry
В разделах ниже описываются ограничения при обнаружении электронных данных и предлагаемые способы их обхода. The following sections describe eDiscovery limits and suggested workarounds.
Нажав кнопку, можно создать предлагаемые загрузки, которые в дальнейшем можно включить в фактические загрузки. At the touch of a button, suggested loads are generated, which can later be turned into actual loads.
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли на предприятиях для переработки нефти и газа Suggested options for limit values for dust emissions released from mineral oil and gas refineries
Во всех случаях такие серьезные предлагаемые изменения должны основываться на статистическом опыте и фактах. In all cases, such major suggested changes should be based on statistical experience and evidence.
Если ошибка не устранена, просмотрите список кодов ошибок ниже и выполните действия, предлагаемые для ее решения. If you're still seeing an error, check the list of error codes below and follow the suggested steps to resolve it.
Предлагаемые положения обязывали бы также страну, предоставляющую войска, сообщать о результатах рассмотрения дела в его юрисдикции. The suggested provisions would also obligate the troop-contributing country to report the outcome of the case in its jurisdiction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!