Примеры употребления "превратитесь" в русском

<>
Переводы: все464 turn464
Вы не превратитесь в камень, если на меня посмотрите. You won't turn to stone if you look at me.
Я превратилась в эмоционального психа. I turned into a emotional nutcase.
Ты бы превратилась в камень. You would have turned to stone.
Ты наполовину превратилась В камень. You're half turned to stone.
Их пешка превратилась в монстра. Their pawn has turned into a monster.
Пилоты егерей превратились в звёзд. So Jaeger pilots turned into rock stars.
Хорошее вино превратилось в уксус. Good wine also turns into vinegar sometimes.
Мое сердце превратилось в камень. My heart has turned to stone.
Думаете, песок превратился в стекло? Do you think the sand turned into glass?
Митральный клапан превратился в аппендицит. Oh, my mitral valve turned into an appy.
Начавшийся дождь превратился в ливень. Moderate rain had turned to a downpour.
Твоё тело превратится в камень. I will make your body turn to stone.
«Карета скоро превратится в тыкву. “The carriage is about to turn into a pumpkin,” he said.
А моя тушь превратилась в пыль. My charcoal had turned to dust.
воины превратились в торговцев, жаловался он. warriors had turned into traders, he complained.
Они вчера вечером превратились в гремлинов. They turned into gremlins last night.
Они еще не превратились в стерв. They haven't turned into bitches yet.
Люсино невинное увлечение превратилось в манию. Lucy's innocent crush turned into an obsession.
Однако доверие скоро превратилось в антипатию. The trust, however, soon turned into open antipathy.
Вечер встреч превратился в ночь мести. A night to remember just turned into a night for revenge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!