Примеры употребления "превосходством" в русском с переводом "supremacy"

<>
Появление возможности требует, чтобы скромность преобладала над моральным превосходством. Seizing the opportunity requires that humility rather than moral supremacy prevails.
Именно так я рассматриваю погоню администрации Буша за американским превосходством. That is how I view the Bush administration's pursuit of American supremacy.
В данном случае господствующее положение Соединенных Штатов является действительностью, а погоня за американским превосходством - неправильным представлением. Here, the dominant position of the US is the reality, the pursuit of American supremacy the misconception.
Я вижу параллели между погоней администрации Буша за американским превосходством и процессом подъема-спада или пузыря на фондовой бирже. I see parallels between the Bush administration's pursuit of American supremacy and a boom-bust process or bubble in the stock market.
Так как германские ВВС обладали превосходством в воздухе, переброска подкреплений и припасов через Волгу посреди бела дня была чистым самоубийством. Because the German Luftwaffe had air supremacy in the skies, it was near suicide for any reinforcements or resupply to be ferried over the Volga during daylight.
Во время холодной войны американские военные планировщики выявляли подобные тенденции в Советском Союзе, который, как считалось в мире, обладал превосходством традиционных войск на местах. During the Cold War, U.S. defense planners identified similar tendencies in the Soviet Union, which was widely perceived as having conventional supremacy on the ground.
Российским военным стратегам приходится считаться с усиливающимся техническим и технологическим превосходством Америки во многих областях, и прежде всего, они думают о пяти видах американского оружия. In this endeavor, Russian military strategists have had to contend with America’s growing technology supremacy in many areas, with five weapons of war foremost in their minds:
Военно-морская стратегия Турции в части противодействия российской угрозе строится на предположениях и допущениях из той эпохи, когда военно-морские силы этой страны обладали относительным военно-морским превосходством, которое Анкара создала в Черном, Эгейском и в восточной части Средиземного морей. Against this Russian challenge, Turkey’s naval strategy is premised on presumptions from an era when its navy held relative supremacy in quantitative and qualitative terms in the Black Sea, the Aegean Sea and the eastern Mediterranean.
"Как надо использовать мировое превосходство Америки? how should America's global supremacy be used?
Какой ценой можно сохранить это превосходство? What price must be paid for that supremacy to be maintained?
Позволить им победить означало бы принять превосходство зла. To allow them to win would be to accept the supremacy of evil.
Мор не мог согласиться с утверждением превосходства короля над церковью. More would not accept the king's assertion of supremacy over the church.
В реальности глобальное геополитическое превосходство Америки длилось совсем не долго. The reality is that America’s global geopolitical supremacy did not last long at all.
Вся западная манера ведения войны основана на достижении превосходства в воздухе. The entire Western way of war depends on the achievement of air supremacy.
Чемберлен был расистом, который отстаивал превосходство арийской расы и поносил евреев. Chamberlain was a racist, who championed Aryan supremacy and vilified the Jews.
Это роль, к которой их едва ли могли подготовить десятилетия превосходства США. It is a role for which decades of US supremacy have scarcely prepared them.
К ужасу недоброжелателей, главный показатель американского превосходства за последний год совершил решительный скачок. The prime sign of American supremacy has rebounded over the past year, much to the consternation of its detractors.
Но этот рудиментарный источник американского превосходства сделал Бернанке конструктивным и эффективным международным лидером. But that vestigial source of American supremacy made Bernanke a constructive and effective international leader.
Да, эпоха американского военного превосходства заканчивается (и не нужно из-за этого паниковать) Yes, America's Military Supremacy Is Fading (And We Should Not Panic)
Советы завоевали превосходство в воздухе и перешли в общее наступление — до самого Берлина. The Soviets had gained air supremacy and went on full offense...all the way to Berlin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!