OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Я могу и Хануку праздновать. I can celebrate Hanukkah, too.
Но слишком рано праздновать победу. But it is too early to celebrate.
Однако американцы не настроены праздновать победу. But Americans are in no mood to celebrate.
Мы любим праздновать достижения друг друга. We like to celebrate each other's successes in life.
Вы что, не будете праздновать Новый Год? Aren't you going to celebrate New Year's Eve?
Но у нас не будет повода праздновать. But we may not be able to celebrate.
Подыщите мне пару косынок, шлюшки, будем праздновать! Line me up some rails, bitches, because we're celebrating!
Об этом стоит помнить, и это стоит праздновать. That’s worth celebrating and remembering.
«Арийцы» могли праздновать германское рождество, а евреи — нет. “Aryans” could celebrate German Christmas. Jews could not.
Это честь для нас праздновать Евхаристию среди них. We shall be honoured to celebrate the Eucharist among them.
Мои родители собираются праздновать 40-ую годовщину их свадьбы. My parents are having a party to celebrate the 40th wedding anniversary.
Тем не менее, физикам и математикам есть, что праздновать. Physicists and mathematicians nonetheless have reason to celebrate.
Да, ну, мне нравится праздновать всякие мелочи в жизни. Yeah, well, I like to celebrate the little things in life.
Как я уже говорил, ещё слишком рано праздновать победу. As I said, it is too early to celebrate.
Кто-то, наверно, страшно счастлив праздновать днюху с новым парнем. Somebody must be very happy to celebrate her birthday with her new boyfriend.
Как сказал Плавт, давайте праздновать с вином и сладкими речами. In the words of Plautus, let us celebrate with wine and sweet words.
Это все статьи о нас. Мы решили, что самое время праздновать. This is all the press we got, and we said, it's time to celebrate.
Во времена глобального кризиса, мир должен праздновать этот новый взрыв энергии. At a time of global crisis, the world should celebrate this new burst of energy.
Рискну сказать, что 4 июля вы без гамбургера праздновать не станете. I dare you to celebrate the Fourth of July without a hamburger.
Голос у нее задрожал, и она сказала, что праздновать ей нечего. Her voice shaking, she said there was little to celebrate.

Реклама

Мои переводы