OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все299 celebrate249 party21 commemorate16 другие переводы13
Однако праздновать победу еще слишком рано. It is too soon, however, to proclaim victory.
Правда, украинцам пока еще рано праздновать победу. It's too early, however, for Ukrainians to cry victory.
Сегодня приехал Гектор, мы будем праздновать ночь Костров. Today Hector arrives and it &apos;s Bonfire Night.
Мы все отправляемся на север Нью-Йорка праздновать день влюбленных. We're all going to upstate New York for Valentine's Day.
Ладно, я заеду примерно в 5:30, и поедем праздновать. I &apos;ll come by around 5:30 to pick you up for our big date.
И это как-то не правильно праздновать семейное торжество без неё. And it doesn't feel right having a family celebration without her.
Ребята будут праздновать, но Новый Год мы встретим спокойно, рано ляжем, ну, вы знаете. The guys will enjoy themselves, but we will have a very calm New Year's Eve, get to bed early, you know.
Но что будет, если пожелания этих людей исполнится, НАТО рухнет, а исламисты будут праздновать победу? But what if these people get their wishes, and NATO collapses and Islamists triumph?
Мы, ливанцы, уже можем праздновать победу в нашей ненасильственной борьбе за независимость и демократию, которая длилась целый год. We Lebanese can already claim victory in our year-long non-violent fight for independence and democracy.
Конечно, этот сотрудник уже мёртв, а я нет, так что у меня есть повод праздновать то, что я пережила своих противников. Of course, that official is now dead, and I'm not, so there's a certain amount of glory in outliving your adversaries.
Праздновать победу в течение всей ночи и следующего дня на улицах Амстердама вышло большее количество голландцев, чем когда страна была на самом деле освобождена в мае 1945 года. More Dutch people turned out in the streets of Amsterdam for a night and day of celebration than when the country was actually liberated in May, 1945.
В октябре все внимание будет приковано к Берлину, где будут праздновать 25-ую годовщину падения Берлинской стены. Это даст нам возможность поразмышлять о крахе коммунизма в Восточной Европе и о последующем распространении демократии в этом регионе. In October, the focus will be on Berlin, with the 25th anniversary of the fall of the Berlin Wall providing an occasion to reflect on the collapse of communism in Eastern Europe and the subsequent extension of democracy to most of that region.
Когда это произойдет, у нас появится повод для беспокойства. А пока волноваться не о чем - если все будет идти так, как сейчас, г-н Путин будет упорно терпеть поражение в углеводородной сфере, вместо того, чтобы праздновать победу. When that happens, we’ll have something to worry about – but under ‘business as usual’, fear not: Mr. Putin will continue to grab a hydrocarbon defeat from the jaws of victory.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы