Примеры употребления "правильный пятиугольник" в русском

<>
Скажи мне правильный ответ. Tell me the correct answer.
Посмотрим, например, на пятиугольник. Растягиваем его - выходит трапеция в форме лодки. Look at the pentagon, for instance, pull this out - it becomes a boat shape trapezium.
Она настаивает, что её анализ правильный. She persists in saying that her analysis is correct.
Если четыре, то будет квадрат. Можно сделать пятиугольник, шестиугольник и другие многоугольники. With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons.
Это правильный ответ? Is that answer right?
Я сказал, что в первую очередь хотел бы сделать расчёт этого соединения, внизу справа, который похож на кумарин, но имеет дополнительный пятиугольник в молекуле. And I said, first of all, let me do the calculation on that compound, bottom right, which is related to coumarin, but has an extra pentagon inserted into the molecule.
Том считает, что Мэри сделала правильный выбор. Tom believes Mary made the right choice.
Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ. Please circle the right answer.
Ваш ответ — правильный. Your answer is right.
Поверь мне, это правильный путь. Believe me, this is the right way.
Узнайте, пожалуйста, у Вашего клиента правильный номер. Please ask your customer for the correct one.
Просим Вас исправить и прислать нам правильный счет. Please correct the error and send us a proper invoice.
За два года количество тех, кто знает правильный ответ (День народного единства), увеличилось с 41% до 49%. In two years the number of those who know the correct answer (National Unity Day) increased from 41% to 49%.
Правильный выбор форекс-брокера — ключевой фактор успешной торговли. Choosing the right forex broker is a key factor in successful trading.
Используйте правильный пароль к Вашему торговому счету, который был предоставлен Вам по электронной почте. Use the correct trading account password that has been provided to you by email.
Поскольку понижательно действует страх перед войной, а не сама война, то знать правильный ответ не может никто. As long as the downward influence is a war scare and not war, there is no way of knowing.
Когда дело касается выбора акций роста, вознаграждение за правильный выбор бывает столь огромным, а наказание за ошибочное суждение столь сурово, что трудно понять людей, которые предполагают осуществлять выбор акций роста на основе отрывочных сведений. When it comes to selecting growth stocks, the rewards for proper action are so huge and the penalty for poor judgment is so great that it is hard to see why anyone would want to select a growth stock on the basis of superficial knowledge.
Я обнаружил, что в результате получился правильный баланс между сбором последних поведенческих тенденций рынка и страховкой, что у моего алгоритма достаточно данных для получения значащих моделей. I found this struck the right balance between capturing recent market behavioral trends and insuring my algorithm had enough data to establish meaningful patterns.
Успешность торговли на рынке Форекс зависит от множества факторов, одним из которых является правильный выбор типа счета. Success in forex trading depends on many factors. One of these factors is choosing the right account type.
На графике видно, что большая часть преимущества от выбора периода сильных месяцев исчезает, потому что инвестор не мог сделать «правильный» выбор, основываясь на информации, доступной в то время. The graph shows that most of the benefit of choosing seasonally strong months disappears because the investor wouldn’t have made the “right” choices given the information available at that time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!