Примеры употребления "правилам" в русском с переводом "rule"

<>
Бывает мы обращаемся к правилам. One tool we reach for is rules.
Каждый игрок обязан следовать правилам. Every player is under obligation to keep the rules.
· Заставить Россию играть по правилам. - make Russia play by the rules.
Мы должны следовать правилам игры. We must follow the rules of the game.
Игра по правилам в Азии Playing by the Rules in Asia
"Все должны играть по правилам". "Everyone must play by the rules."
Прикрепление производственных инструкций к правилам канбана Attach production instructions to kanban rules
Мы должны следовать правилам дорожного движения. We should obey the traffic rules.
Я играю про другим правилам, Соки. I play by a different set of rules now, Sookie.
Они действуют согласно четким, священным правилам. They act according to clear, sacred rules.
В-третьих, надо соответствовать правилам ЕС. Third, accommodate EU rules.
Мы должны положить конец старым правилам. We should do away with these old rules.
Финансирование: проводка оплачивается согласно всем трем правилам. Funding: The transaction is paid according to all three rules.
Путин в Алеппо играет по правилам Грозного Putin Is Playing by Grozny Rules in Aleppo
Поэтому я решил следовать всем правилам Библии: So I decided to follow all the rules of the Bible.
Мы тут боксируем по студенческим правилам, лейтенант. We box by college rules here, Lieutenant.
Соответствия правилам для почты: первые в списке Top rule matches for mail
Вы должны следовать определенным правилам, чтобы использовать их. The over-arching theme of such indicators is that you have to follow specific rules to use them.
Соответствия правилам DLP для почты: первые в списке Top DLP rule matches for mail
Прикрепление производственных инструкций к правилам канбана [AX 2012] Attach production instructions to kanban rules [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!