Примеры употребления "появляется" в русском с переводом "appear"

<>
Новая категория появляется в дереве. The new category appears in the tree.
Он часто появляется по ТВ. He often appears on TV.
Имя файла появляется вверху сообщения. The file name appears at the top of the message.
Появляется экранный пульт дистанционного управления. An overlay of a digital remote control appears on the screen.
Призрак появляется, только когда темно. The wraith only appears when light is absent.
Появляется приглашение для ввода защитного кода. The security code prompt appears.
Тег Intellisense появляется для любой функции. The Intellisense tag will appear for any function.
В итоге появляется больше еврейских поселений. In the end, more Jewish settlements appear.
По команде появляется окно управления ордерами. The orders managing window will appear at this command.
А число 72 нигде не появляется. And that number 72 never appears.
Иволга появляется, только когда цветёт слива. Blackbirds only appear when the titis are blooming.
Люди появляется около 200000 лет назад. Humans appeared about 200,000 years ago.
Она появляется, у меня сразу эрекция. It appears, I got an erection.
Я щелкаю триггер, и появляется вопрос теста. I click my trigger and the Test question appears.
По команде также появляется окно управления ордерами. The order managing window appears at this command, as well.
Электронная таблица, которая появляется после выбора диаграммы The spreadsheet that appears after picking the chart you want.
Он появляется только в случае, если отключена "Автопрокрутка". It appears only if the "Auto Scroll" is disabled.
Что делать, если диалоговое окно автозапуска не появляется? What if the AutoPlay dialog box doesn't appear?
Например, всплывающая подсказка появляется, если ввести выражение =ОКРУГЛ(. For example, type =ROUND(and the tooltip appears.
Добавляемая подложка появляется на каждой странице, кроме заглавной. When you add a watermark, it'll appear on every page except a designated title page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!