Примеры употребления "поторопиться" в русском

<>
Вам следует поторопиться, а то вы пропустите экспресс. You must hurry up, or you will miss the express.
Возможно, по возвращению, Вы сможете попросить Генерала Не Вина поторопиться. Perhaps on your return, you could urge General Ne Win to make haste.
Тебе лучше поторопиться или я сам тебя потороплю. Well, you'd better hurry back or I'm gonna come chasin '.
Тогда ему следует поторопиться, потому что Чикагские почтальоны уже принимают их утренний кофе! Well, then he better hurry up, because the Chicago postal workers are about to have their morning coffee!
Хотя, у меня внутри и есть человек, но тебе стоит поторопиться, мой друг. I'll have my inside man stall, but you must hurry, my friend.
Если тебе не нужен сосед по комнате, нам лучше поторопиться и найти нелегальное место жительства Катлера. Unless you want a permanent roommate, we better hurry up and find Cutler's stash house.
Тебе лучше поторопиться если хочешь дотянуться и дотронуться до них они удаляются от нас все дальше и дальше. Better hurry up with your stretching and reaching because they're getting further away.
Страны СНГ с самой крупной по своим размерам экономикой - Россия, Украина и Казахстан - должны поторопиться и тоже вступить в организацию. The largest CIS economies-Russia, Ukraine, and Kazakhstan-should hurry up and join as well.
Я уже не чувствую своих ног, да и грудь начинает болеть, так что как насчет того, чтобы поторопиться с вашим замедлением? I can't feel my legs anymore, more chest is starting to hurt, so how 'bout you hurry up with the slowing down?
Поторопись, пока мы не спустились. Hurry, before we go down.
Давайте поторопимся, пока ещё не поздно! Let us make haste before it's too late!
Поторопись и убери рис отсюда. Hurry and put the rice away.
Поторопись, пока он не перестал плакать. Make haste, before he stops.
Поторопись, три минуты до старта. Please hurry, it's three minutes to blast-off.
Поторопитесь, если мы поженимся, вы будете вознаграждены, сэр. Make haste, and if we wed, you'll be commended, sir.
Поторопитесь, отойдите от двери, быстро! Hurry, get away from the door, quick!
Поторопитесь, а не то моя раньше отрежет оба уха вам. Make haste, lest mine be about your ears ere it be out.
Чтобы он поторопился и написал письмо. I'm the one egging him on, telling him to hurry up and write.
Если поторопимся, то успеем до сумерек. If we hurry, we can be back by nightfall.
Поторопись, или поезд уйдёт без тебя. Hurry, or the train will leave you behind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!