Примеры употребления "потоку" в русском с переводом "thread"

<>
Решена проблема сбоев, вызванных доступом пользовательского интерфейса к основному потоку. Fixed crash caused by UI access on the main thread
Просмотрите сообщение Infolog для потока. Review the Infolog message for the thread.
Процесс System использует необычно высокое количество потоков. An unusually high number of threads are being used by the System process.
Использование потоков повышает производительность системы во время перемещения. The use of threads provides better system performance during the transfer.
Выберите любой поток со статусом Завершено и щелкните Журнал. Select any thread that has a status of Ended, and then click Log.
Все основные средства в четырех потоках перемещаются без ошибок. All the assets that are in four of the threads transfer without encountering errors.
В результате все процессы (или потоки) прекращают отвечать (зависают). The result is that all the processes (or threads) stop responding (hang).
Этот заголовок используется для объединения нескольких сообщений в один поток. This header is used to associate multiple messages with a similar thread.
В результате, никакие основные средства из пятого потока не перемещены. As a result, no assets in thread 5 are transferred.
Таким образом, отсутствуют конфликты и внутренние взаимозависимости между потоками помощников. Therefore, there are no conflicts or internal interdependencies among the helper threads.
Устранена проблема, при которой зависший поток в ReFS мог вызвать повреждение памяти. Addressed issue where a stuck thread in ReFS might cause memory corruption.
При возникновении ошибки в потоке основные средства из этого потока не перемещаются. If an error occurs in a thread, no assets in that thread are transferred.
Если вы используете его вне основного потока, то управление им — ваша задача. If you're using it outside of the main thread you have to manage this yourself.
При возникновении ошибки в потоке основные средства из этого потока не перемещаются. If an error occurs in a thread, no assets in that thread are transferred.
Чтобы внести подобное изменение, необходимо увеличить общее количество потоков, доступных службам IIS. To make this change, you have to increase the overall number of threads available to IIS.
Технология многопоточности предоставляет приложениям с поддержкой многопоточности возможность параллельного запуска нескольких потоков. Hyper-Threading Technology enables multi-threaded software applications to run threads in parallel.
По умолчанию две из этих очередей используют до 90 процентов доступных потоков. By design, two of these queues can, by default, use up to 90 percent of the available threads.
Однако ошибка в одном потоке не мешает перемещению основных средств в других потоках. However, an error in one thread does not prevent assets in other threads from being transferred.
Однако ошибка в одном потоке не мешает перемещению основных средств в других потоках. However, an error in one thread does not prevent assets in other threads from being transferred.
Единственный минус такого подхода — повышенная загрузка памяти в связи с добавлением новых потоков. The only tradeoff here is increased memory usage for the additional threads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!