Примеры употребления "постаралась" в русском с переводом "try"

<>
Я постаралась вставить его незаметно: "Болтаю в церкви, желаю зла другим, ссорюсь с сестрами". I tried to sandwich it in between talking too much in church, wishing harm to others, being mean to my sisters.
Бесспорно, Америка постаралась соблюсти настоящий порядок в некоторых сферах, продемонстрировав, таким образом, многое из того, что она действительно ценит в Ираке. Of course, America tried to keep real order in some places, revealing a lot about what it truly valued in Iraq.
Я очень постаралась что бы вытащить твою, упаковывающую в роллы четвертаки, задницу вытащить из дома, а теперь твой безумный крик все испортит! I've been trying hard to get your quarter rollin 'rump out of the house, and now your crazy coaster cackle is gonna blow it!
Германия постаралась использовать свое лидерство в Большой Восьмерке, чтобы добиться большей прозрачности хеджевых фондов, но встретила сопротивление со стороны США и Великобритании. The Germans tried to use their leadership in the G8 to achieve greater transparency in hedge funds, but they were beaten back by the US and Great Britain.
Швейцарская делегация постаралась исчерпывающе ответить на вопросник, разосланный государствам-членам независимым экспертом, отвечающим за проведение исследования по вопросу насилия в отношении детей, и надеется, что в исследовании содержатся существенные предложения, благодаря которым международное сообщество могло бы эффективнее бороться с насилием в отношении детей. The delegation of Switzerland had tried to reply as exhaustively as possible to the questionnaire transmitted to the States by the Independent Expert on violence against children and hoped that the study would contain substantial proposals enabling the international community to combat violence against children more effectively.
Мы постараемся к середине недели. We'll try midweek.
Япония, как обычно, постарается отмолчаться. The Japanese typically try to keep quiet.
Может лучше постараешься им понравиться? Wouldn't it be better if you tried to make them like you?
Постарайся найти пророчество про Рубин. Try to find prophecy about Ruby.
Постарайся не смотреть так пристально. Uh, try not to stare.
Постарайся не мешаться под ногами! Trying staying out of the way!
Слушай, Эв, постарайся не нервничать. Look, Ev, try to stay calm.
Постарайся не двигать головой, Адам. Try not to move your head, adam.
Постарайся не дёргаться, клепать буду. Alright now, try and hold still.
Постарайся не стоять как кухарка. Try not to stand like a scullery maid.
Постарайся не отдавать ему честь. Try not to salute.
Когда я кивну, постарайся заплакать. Now when I nod my head, you just try to cry on.
Просто постарайтесь немного поспать, хорошо? Just try to get some sleep, okay?
И постарайтесь не двигать головой. And try not to move your head.
Постарайтесь о ней не думать. Try to keep your mind off it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!