Примеры употребления "поставленные" в русском с переводом "bet"

<>
Сейчас это довольно популярная табличка, и поскольку вы - люди, привыкшие перевыполнять поставленные задачи, держу пари, что у некоторых из вас она есть. Now this is actually a popular plaque, and this is a crowd of overachievers, so I'm betting that some of you have this plaque.
Поставил не на ту лошадь. Bet on the wrong horse.
Я поставил на лошадь, чтобы выиграть. I bet on a horse to win.
Что, поставила не на ту лошадь? Oh, you get yourself a bad bet?
Мы должны поставить на эту лошадь. We gotta bet this horse.
На это можно поставить жизненные сбережения. You can bet your life savings on it.
Я поставил не на ту лошадь, Бетти. I bet on the wrong horse, Betty.
Я поставил 10 долларов на эту лошадь. I bet ten dollars on that horse.
Так ты поставила не на ту лошадь. So you bet on the wrong horse.
Амиго, мы поставили не на ту лошадь. Amigo, we bet on the wrong horse.
Поставь последний доллар на то, что завтра. Bet your bottom dollar that tomorrow.
Ты же только что поставил на Джека, осёл. You just bet on Jack, dumbass.
Но я явно поставила не на ту лошадь. But, clearly, i bet on the wrong horse.
Я начинаю сомневаться, что поставила на ту лошадь. I'm starting to fear I've bet on the wrong horse.
Сколько готовы поставить, что на платье будут разрезы? How much you wanna bet her dress is gonna have cut-outs?
Я говорю о том, чтобы поставить против "Кельтов". I'm talking about betting against the Celtics.
Поставлю ферму, что это приведёт к Бенни Мадера. I'll bet the farm, it comes back to Benny Madera.
Я бы не поставил ни на кого из них. I wouldn't bet on either.
Кажется, что даже они не готовы поставить на собственный успех. Apparently even they aren’t willing to bet on their own success.
Откуда ты знаешь, что я пришла, чтобы поставить на лошадь? How do you know I'm here to bet on a horse?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!