Примеры употребления "посредством" в русском с переводом "through"

<>
Разгром терроризма посредством всемирного благополучия Defeating Terrorism through Global Prosperity
Мир посредством футбола высшего класса Peace through Superior Football
И посредством ислама все разъясняется. And, through Islam, all is spelled out.
Об активах приобретенных посредством налаживания About assets acquired through procurement
Люди, которых вы выбираете посредством таргетинга. People you choose through targeting
Ранняя жизнь сообщалась посредством генного переноса. Early life communicated through gene transfer.
Только посредством огня куется крепкий меч. Only through fire is a strong sword forged.
Google обогащает себя, обогащая блоггеров посредством AdSense. Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense.
Изменения происходили посредством войны и внутригосударственного конфликта. Change comes through war and domestic conflict.
и дезагрегирование - разобщение ЕС посредством двусторонних сделок. and disaggregation - dividing the EU through bilateral deals.
И расширение возможностей посредством занятости снижает стигму. And empowerment through employment - reducing stigma.
Об активах приобретенных посредством налаживания [AX 2012] About assets acquired through procurement [AX 2012]
Ведь только посредством неопределённости, неустойчивости, образуется возможность понимания. Because I think only through uncertainty is there potential for understanding.
Первая – это консервация энергии посредством более экономных двигателей. The first is energy conservation through more fuel-efficient vehicles.
Охватите больше людей посредством Instagram и Audience Network Reach more people through Instagram and Audience Network
Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил. Well, they can communicate through mechanical forces.
Упреждение было осуществлено "Газпромом" посредством большого количества приобретений. Preemption by Gazprom has been accomplished through a raft of acquisitions.
сокращение административных и накладных расходов посредством организационной реструктуризации; cutting of administration and overheads through organizational restructuring
Согласно ей, мы получаем знания посредством просвещения разума. According to it, we gain knowledge through enlightenment of the mind.
Яндекс – деньги (только ввод посредством системы RBK Money) Yandex Money (only deposit in transit through RBK Money)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!