Примеры употребления "последовать советам" в русском с переводом на английский

<>
Я предложил ему последовать моему совету. I suggested that he follow my advice.
Он часто следует плохим советам. He often accepted bad advice.
Он очень сильно разозлился, потому что она отказалась последовать его совету. He got very angry, for she refused to follow his advice.
Скорее всего она откажется следовать его советам, потому что он ей не нравится. She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.
Мы должны последовать его примеру. We should follow his example.
Она никогда не прислушивается к моим советам. She always turns a deaf ear to my advice.
Вам стоит последовать его совету. You should follow his advice.
У 104-го была своя доля катастроф, однако Туполеву и Советам удалось усвоить уроки и продолжить полеты. The -104 also had its share of disasters, but Tupolev and the Soviets managed to learn from them and keep flying.
Мы были бы рады, если бы Вы смогли бы последовать нашему решению. We would welcome it if you agreed with our decision.
Они дали Советам существенные преимущества, поскольку советская гражданская авиация получила разрешение совершать беспосадочные полеты по всей Европе, а у простых граждан появилась возможность с удобствами добираться до отдаленных мест в своей стране, скажем, до города Иркутска, недалеко от озера Байкал. They enabled those Soviets privileged enough to be cleared for foreign travel to fly nonstop around Europe, and ordinary citizens to more conveniently reach remote domestic destinations like Irkutsk, near Lake Baikal.
Расторжение договора по важным основаниям может последовать в любое время. A cancellation of the contract because of grave reasons is possible at any time, irrespective of the period of notice agreed upon.
Такая система взглядов также означала, что Советам не нужно было передавать информацию летчику». That same philosophy meant [the Soviets] didn’t see the need to pass information on to the pilot.”
НАТО и американцы должны последовать за ними в конце 2014 года. NATO and the Americans are due to follow in late 2014.
В том случае, если компания FXDD берет на себя все обязательства по обслуживанию счета, Клиент соглашается с тем, что он не будет винить компанию FXDD за убытки, могущие возникнуть в результате следования ее коммерческим рекомендациям или советам. Данные советы также могут исходить от ее служащих, рабочих, агентов или представителей. In consideration of FXDD carrying his/her Account(s), Customer agrees not to hold FXDD responsible for losses incurred through following its trading recommendations or suggestions or those of its officers, employees, agents or representatives.
17 февраля ее покинула партия Юлии Тимошенко «Батькивщина», а за ней может последовать «Самопомощь». On February 17, Yulia Tymoshenko’s Fatherland Party departed, and Self-Reliance is about to leave.
Вы популярны в социальных сетях и имеете большое количество поклонников и тех, кто прислушивается к Вашим советам? Popular on social networks with a list of followers who listen to your advice?
•... значение выше 50 – это пик тренда, после которого может вскоре последовать разворот. •... a reading of over 50 signals that a trend is at its peak and could soon reverse.
К общим советам относятся советы, основанные на отдельном изучении инвестирования (учитывая текущие условия рынка). General advice includes advice based on consideration of the investment alone (including by reference to current market conditions).
Но учитывая, что Индекс относительной силы (RSI) прорывает свой соответствующий тренд, есть вероятность, что S&P теперь может последовать его примеру. But with the RSI breaking its own corresponding trend, there is a chance the S&P may now follow suit.
В том случае, если представляющий брокер или какая-либо третья сторона предоставляет Клиенту информацию или советы, касающиеся иностранной валюты, драгоценных металлов или биржевых операциях, Клиент соглашается, что компания FXDD не может нести ответственность за убытки, которые он может понести в результате следования подобным советам или пользуясь данной информацией. (d) If Introducing Broker or any other third party provides Customer with information or advice on Foreign Currency, Precious Metals or exchange trading, Customer agrees that FXDD shall in no way be responsible for any loss to Customer resulting from Customer's use of such information or advice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!