Примеры употребления "последовали" в русском с переводом "follow"

<>
Вскоре их примеру последовали грузины. The Georgians quickly followed suit.
Затем последовали другие кризисные события: A number of damaging developments followed:
Другие автократы последовали его примеру. Other autocrats followed suit.
Вскоре за ними последовали и другие народы. Others soon followed.
Но за этим последовали только крошечные шаги. But only baby steps have followed.
Затем последовали карательные меры — аресты и преследования. A crackdown followed with arrests and prosecutions.
За маоистской коллективизацией тоже последовали кампании массовых расстрелов. Maoist collectivization, too, was followed by mass shooting campaigns.
Другие последовали его примеру, откапывая пальцы или уши. Others followed, digging up a finger or an ear.
Его примеру последовали пограничники на других пропускных пунктах. Guards at other crossing points soon followed suit.
Затем последовали возглавляемые армией и осуществляемые милицией массовые убийства. Army-led and militia-implemented mass murders soon followed.
Они последовали за другими техническими записками, изданными год назад. These followed another technical note issued a year ago.
Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру. The rest of Central Europe and the Baltic states followed his lead.
За этим последовали крахи банков; в экономике стран начался спад. Banking collapses followed; economies were thrown into recession.
Крестьяне последовали за Мао, потому что КПК обещало им землю. Peasants followed Mao because the CCP promised them land.
После его лекции вы последовали за ним в гольф-клуб. After his lecture, you followed him to the driving range.
За ними последовали около 100 машин, танков, ракетных установок и прочего. They were followed by about 100 vehicles, armored trucks, tanks and an assortment of missile launchers.
Другие компании – такие как финансово – исследовательская фирма Morningstar - последовали этому примеру. Other companies – like the financial research firm Morningstar – have followed suit.
За ним последовали требования свободы собраний и права на создание организаций. Demands for freedom of assembly and the right to organize followed.
Мы последовали за ним, но не ради него, а ради нас самих. We followed, not for him, but for ourselves.
За ним последовали шесть других, сделав его самым великим велосипедистом в истории. Six more followed, making him the greatest cyclist in history.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!