Примеры употребления "последним" в русском с переводом на английский

<>
Он предлагает сделать 2005 год последним сроком для достижения согласия по изменениям, необходимым в наших международных институтах, если мы хотим решить новые задачи, потому что 2005 год не только знаменует шестидесятую годовщину основания Организации Объединенных Наций, но это также год, когда состоится обзор хода осуществления Декларации тысячелетия. He proposes that we set 2005 as a deadline for reaching agreement on the changes that are needed in our international institutions if we are to meet the new challenges, because 2005 not only marks the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations but is also the year in which a review of progress on the Millennium Declaration will take place.
Последним шагом является реализация политики отклонения. The final step is implementing a reject policy.
Последним моральным недостатком капитализма является несправедливость. The final moral issue is capitalism's lack of a principle of justice.
Я тоже нервничал перед последним испытанием. I was, too, before my final test.
Его последним желанием был бокал вина. His final act was to call for a glass of wine.
И, наконец, последним источником прав является природа. The final source of rights is nature.
Последним гейм-чейнджером будет будущая роль Америки. The final game-changing issue is America’s future role.
И почему я себя чувствую последним лохом? Why do I feel like a jackass?
И эта холодность была её последним даром. And the coldness of it was her final gift.
Европы не было за последним столом переговоров. Europe was not at the final negotiating table.
Это стало последним гвоздем, вбитым в гроб реформ. That was the final nail in the coffin of reforms.
Папка "Элементы с возможностью восстановления" относится к последним. The Recoverable Items folder resides in the non-IPM subtree of each mailbox.
Это может стать для режима нераспространения последним ударом. It could be the final blow to the regime.
Последним барьером к принятию Интернета является отсутствие стимулов. The final barrier to Internet adoption is a lack of incentives.
Последним этапом является установление прозрачного контроля над полученными данными. The final step is to establish transparent oversight of the data being collected.
Сайт будет добавлен последним в список сайтов Экспресс-панели. The site will appear at the end of your Speed Dial entries.
Он потратил годы на работу над своим последним изобретением. He spent years working on this - his final invention.
Важная часть того, что может быть моим последним испытанием. A critical part of what could be my final test.
Я готов сделать огромную скидку по сравнению с последним соглашением. I am willing to give a steep discount on our original agreement.
История засорена технологиями, которые когда-то были названы последним словом техники. History is littered with technologies that were once hailed as the next big thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!