Примеры употребления "последний номер газеты" в русском

<>
Ты одолжишь мне последний номер этого журнала? Would you lend me the latest issue of the magazine?
(c) в момент завершения передачи на последний номер факса или мобильный номер, который вы указали нам, в случае отправки по факсу или CMC; или (c) if sent by fax or text, as soon as it has been transmitted to the fax or mobile number last notified by you to us; or
Внутренние настройки браузера, такие как последний номер версии и папка загрузки Your internal browser preferences, such as the last-seen version number and download location
Я звоню, потому что стою сейчас рядом с телом женщины, найденным в трущобах, и последний номер, на который она звонила, был вашим. Because I'm standing over a dead woman in an alley and yours is the last number she dialed on her cell phone.
Ох, безрукая девочка, неужели я и вправду удалила последний номер? Oh, clumsy girl, did i just erase the last number?
Лилиан, я не могла спать этой ночью, и взяла последний номер гинекологического журнала, и там эта таблетка, которая была разработана для нерегулярных менструальных циклов, но которая действует, как противозачаточное. Lillian, I couldn't sleep last night, and so I picked up the latest journal of gynecology, and there's this pill that's been developed for irregular menstrual cycles that actually functions as birth control.
Как раз заселяются в последний номер. The last room's just going.
Ты заманил меня сюда втюхать свой последний номер? You lured me here to assign me your latest number?
Ты проверила последний набранный номер? Did you check the last number dialed?
Пара звонков в офис, и последний на другой номер вчера днем. Couple of calls to the office, and the last one to a different number yesterday afternoon.
Последний раз, когда мы снимали номер появился ты. Last time we got a room, we ended up with you.
Последний раз Катлер звонил на другой номер. The last number Cutler dialed was to a different number.
Последний вызов для посадки на автобус номер. Last call for boarding bus number.
Поле Последний ваучер сопоставления в исходном платеже клиента обновляется, после чего включает номер ваучера реверсированной проводки. The Last settlement voucher field on the original customer payment is updated to reflect the voucher number of the reversed transaction.
Это последний юмористический комикс из газеты "Лос-Анджелес Таймс". This is a recent comic strip from the Los Angeles Times.
Да, но твой номер последний в списке вызываемых номеров. Yeah, but your name is at the top of the recent dialed list.
И, наконец, номер 10, последний, но далеко не худший, Ранджани Шеттар, которая живет и работает здесь, в штате Карнатака, и создает воздушные скульптуры и инсталляции, которые соединяют органическое с индустриальным и сопоставляют, как у Субодха, местное с глобальным. And finally number 10, last and certainly not least, Ranjani Shettar, who lives and works here in the state of Karnataka, creates ethereal sculptures and installations that really marry the organic to the industrial, and brings, like Subodh, the local global.
Как ты можешь зарабатывать на жизнь, продавая газеты? How can you make a living from selling newspapers?
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Когда ты в последний раз дарил цветы своей жене? When was the last time you offered flowers to your wife?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!