Примеры употребления "порядок числа" в русском

<>
Если значение аргумента "порядок" равно 0 или опущено, ранг числа определяется в Microsoft Excel так, как если бы ссылка была списком, отсортированным в порядке убывания. If order is 0 (zero) or omitted, Microsoft Excel ranks number as if ref were a list sorted in descending order.
11 и 12 октября группа сотрудников МООНЛ находилась в Сьерра-Леоне, где обсуждала с правительством и международными партнерами условия и порядок репатриации бывших комбатантов из числа взрослых сьерралеонцев, находящихся в Либерии. Between 11 and 12 October, a team from UNMIL visited Sierra Leone to discuss with the Government and international partners the modalities for the repatriation of adult Sierra Leonean ex-combatants in Liberia.
Если значение аргумента "порядок" — любое число, кроме нуля, то ранг числа определяется в Microsoft Excel так, как если бы ссылка была списком, отсортированным в порядке возрастания. If order is any nonzero value, Microsoft Excel ranks number as if ref were a list sorted in ascending order.
В документе COHRE/ERRC/PDF/LT отмечается, что порядок и практика произвольного отобрания детей из числа рома у их биологических родителей и их направление в государственные учреждения или другие учреждения альтернативного ухода ставят под серьезное сомнение соблюдение Чешской Республикой международного права прав человека38. COHRE/ERRC/PDF/LT stated that patterns and practices of arbitrary removal of Roma children from the care of their biological parents and their remand into State or other alternate care call seriously into question the compliance of the Czech Republic with international human rights law.
Анализ ответов на вопросники показал, что, хотя ЮНЕП и Хабитат назначили координаторов по определенным услугам Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, функции и обязанности этих координаторов и порядок их работы были установлены в отношении весьма небольшого числа областей. The review of responses to questionnaires indicated that, while UNEP and Habitat have identified some focal points for some of the services provided by the United Nations Office at Nairobi, there are very few areas where the roles, responsibilities and procedures for these focal points have been established.
Лесная служба недавно изменила свой порядок набора на службу в целях привлечения на нее также специалистов из числа женщин. The forestry service has recently modified its scheme of service to recruit female forest staff also.
Кроме того, на этнический и гендерный состав сил серьезно влияют как порядок объявления о приеме, так и механизм назначений и переводов: из общего числа полицейских лишь 10 процентов являются женщинами и 14 процен-тов — представителями коренного населения. At the same time, both the way in which the police entrance examination is publicized and the system of postings and transfers seriously affect the ethnic and gender composition of the force, of which only 10 per cent are women and 14 per cent are indigenous people.
После его создания резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеей никаких существенных изменений в порядок работы Фонда не вносилось, несмотря на весьма значительные изменения в условиях осуществления гуманитарной деятельности, включая увеличение числа стихийных бедствий, преобладание затянувшихся чрезвычайных гуманитарных ситуаций, для которых довольно трудно получить необходимые финансовые средства, и участившиеся случаи похищений и убийств сотрудников гуманитарных учреждений. Since its establishment under resolution 46/182, no significant adjustments have been made to the operations of the Central Emergency Revolving Fund, despite important changes in the humanitarian environment, such as the increasing number of natural disasters, the prevalence of protracted humanitarian emergencies for which funds have been difficult to secure, and the more frequent incidents of murder and kidnapping of humanitarian staff.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R2, чтобы показать в списках размеры, цвета или стили в порядке, отличном от алфавитного или числового, введите числа в поле Порядок отображения. In Microsoft Dynamics AX 2012 R2, to display the sizes, colors, or styles in an order other than alphabetical or numerical order in lists, enter numbers in the Display order field.
Если дата является строкой, содержащей только числа, разделенные допустимыми разделителями даты, функция DateValue распознает порядок дня, месяца и года в соответствии с кратким форматом даты, заданным в системе. If date is a string that includes only numbers separated by valid date separators, DateValue recognizes the order for month, day, and year according to the Short Date format you specified for your system.
В штате Западная Австралия Законопроект 1998 года о внесении поправок в Закон о порядке проведения абортов отменил четыре раздела Уголовного кодекса и ввел в силу новый раздел 199, который исключает из числа уголовно наказуемых деяний действия по проведению аборта, а также внес в Закон 1911 года о здравоохранении положения, регулирующие порядок проведения абортов. In Western Australia, the Acts Amendment (Abortion) Act 1998 repealed four sections of The Criminal Code and enacted a new section 199 to remove offences relating to procuring abortion and placed regulations in the Health Act 1911 to regulate the performance of abortion.
Г-н Палихаккара (Шри-Ланка) говорит, что увеличение числа и масштабов террористических актов по всему миру имеет серьезные последствия; терроризм вызывает экономическую и политическую нестабильность, дестабилизирует общества, подрывает установившийся порядок и лишает людей возможности осуществлять свои основные права и свободы. Mr. Palihakkara (Sri Lanka) said that the increasing frequency and intensity of terrorist acts all over the world had serious consequences; terrorism caused economic and political instability, destabilized societies, subverted established order and denied people their basic rights and freedoms.
Поддерживай в своей комнате как можно лучший порядок. Keep your room as neat as you can.
Он может быстро суммировать числа. He is quick at addition.
Он сейчас наводит порядок в своей комнате. He is now setting things in order in his room.
Числа не отпечатываются в вашей памяти, изображения - да. Numbers don't stick in your mind, pictures do.
Тебе следует привести свою комнату в порядок. You should set your room in order.
Как вы думаете, у какого числа людей есть слух? How many people do you think have an ear for music?
Пожалуйста, все, что в этом списке, выстирайте, погладьте и приведите в порядок. I want everything on this list washed, ironed and made ready to wear.
Один, три и пять — это нечётные числа. One, three, and five are odd numbers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!