Примеры употребления "поразительно" в русском с переводом "amazing"

<>
Поразительно, что сделали некоторые люди. Kind of amazing what some people did.
Это так поразительно и волнующе. It's so amazing, it's so exciting.
Поразительно, скольким вещам дети могут научить. It's amazing how much children can teach.
Поразительно, как мешает эта мерзкая душонка. It's amazing how that pesky, little soul gets in the way.
Поразительно, что у тебя есть девушка. Son, it's amazing you're not single.
Просто поразительно, как быстро истекают 90 дней. It's amazing how fast 90 days go by.
Занудная сторона меня подумала: "Ух ты, это поразительно. The nerdy side of me thought, "Wow, this is amazing.
Поразительно, как входит в 1 поворот, Проходит шикану. Really amazing as it goes into turn 1, going into the chicane.
Поразительно подробный юридический анализ контракта Бильбо в «Хоббите» Read a Lawyer's Amazingly Detailed Analysis of Bilbo's Contract in The Hobbit
Поразительно, что два таких идиота смогли закончить академию. Amazing that two idiots like you could've passed the police exam.
Поразительно, как быстро наши друзья превращаются в наших врагов. Amazing how fast our friends become our enemies.
Если вы еще этого не видели, это просто поразительно. If you haven't seen this, it's pretty amazing.
Поразительно, что криминалистическая лаборатория может сделать в наши дни. It's amazing what a crime lab can do these days.
И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты. So, once you do this, it is amazing how the students open up.
Вернувшись, я сказал себе "Хорошо: то что мы нашли, поразительно, After I got back, I said, okay, this is amazing, what we found.
Поразительно, что можно услышать от людей, которые знают, чем история закончилась. It's amazing what people will say when they know how the story turned out.
Он разогревается примерно на 15 градусов выше температуры окружающей среды - поразительно. This thing heats up by about 15 degrees above ambient temperature - amazing.
Поразительно, насколько каждый осознал в себе силу, чтобы требовать свои права. It was amazing how everyone was so empowered and now asking for their rights.
Российские люди хотели изменить свою жизнь и, поразительно, но они это сделали: Russia's people wanted to make a difference and amazingly they did:
Абсолютно поразительно, когда она отнесла его в безопасное место, защищая от гиены. It was absolutely amazing when she picked it up to safety, protecting it from the hyena.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!