Примеры употребления "попросить извинения" в русском

<>
Попробуй попросить извинения у мэра. Try apologizing to the mayor.
Мы хотели бы попросить извинения за задержку, но Куба не допустит, чтобы эти манипуляция и обман одержали верх. We would like to apologize for the late hour, but Cuba will not allow that manipulation and deception to prevail.
Г-н Пукре-Коно (Центральноафриканская Ре-спублика) (говорит по-французски): Министр иностранных дел, региональной интеграции и по вопросам франкофонии Центральноафриканской Республики г-н Жан-Поль Нгупанде попросил меня передать свои извинения в связи с тем, что он не смог присутствовать на этом заседании Совета Безопасности по району Великих озер. Mr. Poukré-Kono (Central African Republic) (spoke in French): The Minister for Foreign Affairs, Regional Integration and Francophonie of the Central African Republic, Mr. Jean-Paul Ngoupande, has asked me to apologize for not being able to be present at this meeting of the Security Council on the Great Lakes region.
Я хотел увидеть Вас и попросить извинения за то, как мы расстались. I wanted to see you to tell you I was sorry how we left things.
Он не принял мои извинения. He did not accept my apologies.
Могу я попросить вас об исключительном одолжении? May I ask a very special favor of you?
Не важно какие извинения он принёс мне, я не могу простить его. It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
Я решил попросить помощи у друга. I decided to ask for my friend's help.
Вы принимаете мои извинения? Will you accept my apology?
Можно попросить вас об одолжении? Could I ask a favor of you?
Ты принимаешь мои извинения? Do you accept my apologies?
Могу я Вас попросить об услуге? May I request a favour of you?
Хочу принести свои самые искренние извинения за то, что долго не отвечал на Ваше письмо. I wish to offer my sincere apologies for taking so long to answer your letter.
Вы можете попросить его помочь. You can ask him for help.
Приносим извинения за причиненные неудобства We apologise for any inconvenience this may have caused
Можно вас кое о чём попросить? Would you do me a favor?
Я надеюсь, что Вы примете мои искренние извинения. I do hope you will accept my heartfelt apologies.
Доктор Кларк, я могу попросить вас об одолжении? Dr. Clark, may I ask a favor of you?
Приносим извинения за возможные неудобства We apologise for any inconvenience
Можно попросить стакан воды? Would you be so kind as to give me a glass of water?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!