Примеры употребления "поняла" в русском с переводом "understand"

<>
Но пани Тура отлично поняла. But Mrs. Tura seemed to understand it perfectly.
Барка выкупил свою свободу, ты поняла? Barca purchased his freedom, do you understand?
Наверное, ты не поняла, старая карга. I don't think you understand, you ignorant crone.
И вся Франция поняла и поддержала его. In France, everyone understood and approved.
И я поняла, что буду продолжать разочаровывать его. And I also understood that I would keep disappointing him.
Я не думаю, что она поняла бы это. I don't think she would understand it.
Аудитория просто не поняла, что означает это слово. The audience members didn’t understand what the word hijab meant.
«Я поняла, что мой диплом ничего не значит. “I understood that my diploma means nothing.
Я не поняла ни единого слова, кроме колокольчика. There's not a single word in that sentence I understood except cowbell.
Герр Шлеммер, насколько я поняла, нельзя терять время. Herr Schlemmer, from what I understand, there is really no time to waste.
Да, я поняла, вы хотите дом на колесах. Yes, I understand you want the mobile home.
Например, коммунистическая партия Китая уже давно поняла его значение. For example, the Chinese Communist Party has long understood this point.
И я поняла, что его удивление стало моей защитой. And I understood that his surprise was my protection.
Маргарет, мне будет нужна полная тяга, полная тяга, поняла? Margaret, I want you to hit full power, full throttle, you understand?
Я поняла, что ты и его бывшая девушка стали подружками. I understand you and the old girlfriend have become buddies.
Переедайте ему, что я не поняла, какую честь он мне оказал. Tell His Excellency I did not understand the honour he paid me in coming to meet me.
Поняла ли, наконец, сбитая с толку администрация Обамы, что замыслила Россия? Does the bewildered Obama administration finally understand what Russia is up to?
Я, похоже, поняла, что такое стыд, и вот как он работает. I kind of understood, this is what shame is, this is how it works.
В этой шутке было примерно три слова которые я не поняла. There were about three words in that joke I didn't understand.
Это я не поняла, почему ты стерла мое имя с доски операций. I don't understand why you erased my name from the O R Board.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!