Примеры употребления "помогут" в русском с переводом "help"

<>
И осознанные сновидения помогут врачи And Lucid dreaming will help the doctors
Мудрые слова скаута помогут всем. A wise word from the scout, would help us all out.
Да помогут тебе боги, Теон Грейджой. Gods help you, Theon Greyjoy.
Эти параметры помогут в таких действиях. These options can help make it easier to:
В этом вам помогут следующие советы. Here are some tips to help you create a strong password:
Следующие разделы помогут настроить систему документооборота. The following topics will help you configure the workflow system.
Начать работу вам помогут следующие руководства: The following tutorials can help you get started:
Специальные наколенники, которые помогут мне выиграть. Custom kneepads to help me win coolest kill.
На эти вопросы помогут ответить спутниковые наблюдения. Satellite observations can help us answer these two questions.
Приблизить её помогут действия в трех направлениях: Three areas can help speed progress:
Они помогут тебе найти свой талант, малышка. They will help you find your talent, little one.
Они помогут выяснить причину и найти решение. They'll be able to tell you what the problem is and help you fix it.
Продуманные шаблоны помогут вам быстро получить результат. Well-designed templates help you quickly build databases.
Нервозность, поспешность и высокомерие не помогут делу. Nervousness, haste and arrogance will not help.
Необходимо учитывать ряд характеристик, которые помогут определиться. It is necessary to take into consideration a few features, which will help to make a choice.
Что, если Соединенные Штаты помогут взорвать Сирию? What if the U.S. helps blow up Syria?
И этому лодырю никакие деньги не помогут. All the world's money wouldn't help that lazy bum.
Продвинуться вперед помогут изменения в политическом процессе. But changes in the political process would help move matters ahead.
Эти страницы помогут вам узнать больше об Opera. These help pages are a good place to start learning about Opera.
Эти сведения помогут нам подробнее изучить вашу проблему. We'll use that information to help investigate your issue further.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!