Примеры употребления "помогли" в русском с переводом на английский

<>
Если эти действия не помогли If these steps didn't work
Помогли ли вам эти инструкции? Were these steps helpful?
Они помогли ему убить себя. Ne killed them with they love.
Твои капли не фига не помогли. Those eyedrops you gave me didn't do shit.
Эти приключения невероятно помогли маркетингу Ваших фирм. Your companies have had incredible PR value out of these heroics.
Ей помогли выбраться с помощью оливкового масла. They freed her with extra virgin olive oil.
Если эти предложения помогли, проблема должна устраниться. If any of these solutions worked, you should not experience the same connection issue.
За то что помогли выйти под залог. For getting me out on bail.
Если эти решения не помогли устранить проблему If these solutions did not solve the problem
"Вы помогли мне снова взяться за работу. You also encouraged me to work.
Спасибо, что помогли разрешить ситуацию, мисс Шоу. I appreciate you resolving this situation, Ms. Shaw.
50 000$ не достаточно помогли, чтобы заплатить рабочему? $50,000 didn't loosen the noose enough to pay for a handyman?
Но успеху переходного процесса помогли четыре ключевых фактора. Instead, four key ingredients contributed to successful transitions.
К счастью, помогли такие люди, как Джордж Буш. Luckily, somebody like George Bush was really helpful.
Они не помогли росту экономики, зато раздули госдолги. While this did little for growth, it resulted in crippling public debt.
Аль-Каиде же в 2001 г. помогли две асимметрии. Two asymmetries, however, favored Al Qaeda in September 2001.
Конечно, ему помогли наравне с другими фондами валютного рынка. Of course, it was bailed out along with all the other money-market funds.
Её мне помогли создать скульпторы, делающие скульптуры из овощей. I had the vegetable carvers work on that for me.
Однако все эти предупреждения не помогли организовать эффективный мировой ответ. But the warnings did not yield an effective global response.
Если эти действия не помогли решить проблему, сенсору требуется ремонт. If these steps don't solve the problem, the sensor will need to be repaired.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!