Примеры употребления "пользовательского правила" в русском

<>
Дополнительные сведения см. в разделе Создание пользовательского правила. See Design a custom rule for more information.
В разделе «Правила поведения пользователей» Пользовательского соглашения LinkedIn также приведены политики, которые пользователи обязуются соблюдать в отношении конфиденциальных данных других пользователей. The User Conduct section of the LinkedIn User Agreement also shows the policies that users agree to respect regarding the privacy of other users.
Пример изменения правила может включать добавление пользовательского текста заявления об отказе в текст сообщения и защиту службы управления правами для сообщений, отправленных в рамках определенного домена, в которых выявлены конфиденциальные сведения. An example rule change might include adding custom disclaimer text to a message body and RMS protection for messages sent within a specific domain and that are detected to have sensitive information.
После параметров режимов для правила добавляются следующие элементы пользовательского интерфейса: After the options for the modes for the rule, the following UI elements are added:
Создание правила транспорта для обхода папки "Ненужные" с помощью пользовательского интерфейса Use the UI to create a transport rule to bypass the clutter folder
Данные правила разработаны с целью предоставить участникам разъяснения и дополнить список разрешённых и запрещённых действий из Пользовательского соглашения, регулирующего использование интернет-услуг LinkedIn и участие в них. These community guidelines are intended to provide our members guidance and complement the list of Do's and Don'ts found in the User Agreement governing your use of, and participation in, LinkedIn's online services.
Внимание: удаление пользовательского индикатора из окна "Навигатор" не завершает работу одноименного, наложенного на график аналитического инструмента. Attention: Removing of a custom indicator from the "Navigator" window will not shut down the indicator of the same name imposed in the chart.
Все правила должны соответствовать политике компании. All of the rules must be in line with company policy.
При пользовании данным сайтом вы должны выполнять положения нашей политики допустимого использования или, если вы являетесь нашим зарегистрированным клиентом, положения и условия пользовательского соглашения, заключенного между вами и нами. When using our site, you must comply with the provisions of our acceptable use policy or, if you are registered client of ours, the terms and conditions of your account agreement with us.
Она не забыла эти правила. She hasn't forgotten these rules.
Удаление пользовательского индикатора с графика Removing of a Custom Indicator from the Chart
В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила. The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.
Для создания и компиляции пользовательского индикатора используется встроенный редактор "MetaEditor". To create and compile custom indicators, one has to use the built-in "MetaEditor".
Вот правила. Here are the rules.
С этого момента можно приступать к написанию текста пользовательского индикатора. From this point onwards, one can start to write the text of the custom indicator.
Правила дорожного движения не часто соблюдаются. The traffic rules are not often obeyed.
LoginButton — это элемент пользовательского интерфейса, который включает функции, доступные в LoginManager. The LoginButton is a UI element that wraps functionality available in the LoginManager.
Я примерно представляю себе правила этой игры. I know more or less about the rules of this game.
Предлагайте пользователям нажимать или касаться кнопки, чтобы автоматически заполнить параметр пользовательского сообщения. Prompt users to click or tap a button to auto-populate the user message parameter.
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!