Примеры употребления "custom rule" в английском

<>
See Design a custom rule for more information. Дополнительные сведения см. в разделе Создание пользовательского правила.
Under Custom rule, input the following: В разделе Настраиваемое правило введите следующее:
You can use a custom rule that defines a pattern without extra evidence, as shown in the next example. Можно использовать настраиваемое правило, определяющее шаблон без дополнительных свидетельств, как показано в следующем примере.
To learn more about claim rules in AD FS, see Create a Rule to Send Claims Using a Custom Rule Дополнительные сведения о правилах утверждения в службах федерации Active Directory см. в статье Создание правила для отправки утверждений с использованием настраиваемого правила
On the Select Rule Template page, under Claim rule template, select Send Claims Using a Custom Rule from the list, and then click Next. На странице Выбор шаблона правила в разделе Шаблон правила утверждения из списка выберите Отправлять утверждения с помощью настраиваемого правила и нажмите Далее.
You must create a custom claim rule because an AD FS server relies on the presence of the x-ms-proxy claim to detect whether user is coming from an internal or external network. Вам необходимо создать настраиваемое правило утверждения, так как по наличию утверждения x-ms-proxy сервер служб федерации Active Directory определяет, из какой сети вошел пользователь — внутренней или внешней.
However, we don't allow editing of the custom conversion's rule. Однако редактировать правило индивидуальной конверсии нельзя.
You can edit the name of the custom conversion but not the rule. Вы можете изменить название индивидуально настроенной конверсии, но не правило.
In order for any of your custom text to appear, a DLP policy rule must include the Notify the sender with a Policy Tip action. Для появления любого созданного вами пользовательского текста правило политики DLP должно включать действие Уведомлять отправителя с помощью подсказки политики.
As of 2.8, Website Custom Audiences now only allow at most 200 comparisons in the rule. В версии 2.8 для индивидуально настроенных аудиторий сайта можно использовать максимум 200 сравнений в правиле.
You can use a range of custom enhanced status codes as part of an action for a transport rule. Вы можете использовать диапазон настраиваемых расширенных кодов состояния как часть действия для правила транспорта.
An XML file that is a custom DLP policy template can contain the XML that is your classification rule package. XML-файл, который представляет собой настраиваемый шаблон политики защиты от утечки данных, может содержать символы XML, которые являются вашим пакетом правила классификации.
You can do a wide variety of things with custom sensitive information types, which are outlined in Developing sensitive information rule packages. С настраиваемыми типами конфиденциальных данных можно выполнять различные операции, описанные в статьи Разработка пакетов правил конфиденциальной информации.
If you do this, your custom Policy Tip notification text will not appear unless you also configure a DLP policy rule with an action that will cause the notification to appear. Если вы это сделаете, ваш настроенный текст уведомления подсказки политики не будет отображаться, если вы также не настроите правило политики защиты от утечки данных с помощью действия, которое будет приводить к отображению уведомления.
An example rule change might include adding custom disclaimer text to a message body and RMS protection for messages sent within a specific domain and that are detected to have sensitive information. Пример изменения правила может включать добавление пользовательского текста заявления об отказе в текст сообщения и защиту службы управления правами для сообщений, отправленных в рамках определенного домена, в которых выявлены конфиденциальные сведения.
A general rule of thumb is that standard events give you more features, but custom conversions are much easier to set up. Стандартные события предлагают больше функций, однако индивидуально настроенные конверсии проще настроить.
Draft guideline 3.1.8, paragraph 2, was merely a restatement of article 38 of the 1969 Vienna Convention, which made it clear that an obligation between States parties that was derived from a treaty rule was different from an obligation between third States of which the binding force was sourced from custom. Пункт 2 проекта руководящего положения 3.1.8 является лишь повторением статьи 38 Венской конвенции 1969 года, из которой ясно следует, что обязательство между государствами-участниками, выводимое из договорной нормы, отличается от обязательства, действующего между третьими странами, источником обязательной силы которого является обычай.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
The queen reigns, but does not rule in England. В Англии королева властвует, но не правит.
As was the custom in those days, he married young. Как было принято в то время, он женился молодым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!