Примеры употребления "полной безопасности" в русском с переводом "complete security"

<>
Переводы: все41 complete security3 другие переводы38
Например, хлопчатобумажная текстильная промышленность, которая развивалась в Бомбее между 1857 и 1947 годами, работала без ограничений на прием на работу, при полной безопасности капитала, устойчивой и эффективной юридической системе, без каких-либо средств управления импортом или экспортом, со свободным участием предпринимателей со всего света и свободным доступом к британскому рынку. For example, the cotton textile industry that developed in Bombay between 1857 and 1947 operated with no employment restrictions, complete security of capital, a stable and efficient legal system, no import or export controls, freedom of entry by entrepreneurs from around the world, and free access to the British market.
Что же касается серьезных случаев религиозного насилия в отношении членов религиозных меньшинств, то Специальный докладчик просит грузинские власти незамедлительно привлечь к ответственности лиц, виновных в совершении этих актов, а также принять меры с тем, чтобы судебные органы, правомочные заниматься судебным преследованием таких лиц, могли выполнять свою работу в условиях полной безопасности и независимости, а потерпевшие были соответствующим образом защищены. On the subject of the serious outbreaks of religious violence against members of religious minorities, he calls on the Georgian authorities to prosecute the perpetrators without delay but also to take steps to ensure that the judicial bodies responsible for conducting proceedings against the perpetrators can operate in complete security and independence and that the victims are afforded appropriate protection.
Это позволяет обеспечить полную безопасность торговых операций. This measure provides complete security of trading transactions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!