Примеры употребления "полной безопасности" в русском

<>
Переводы: все41 complete security3 другие переводы38
Ты как связующее звено, которое заставляло нас чувствовать себя в полной безопасности. You're like the glue around here who's gonna make us feel safe.
Я злоупотребил твоим доверием, и я хочу, чтобы ты чувствовала себя в полной безопасности. I violated your trust, and I do want you to feel safe in every way.
С другой стороны, и граждане Израиля, проживающие в прилегающих к Газе городах, тоже должны чувствовать себя в полной безопасности. On the other hand, Israeli citizens living in the cities adjacent to Gaza should also feel safe and secure.
Чувствуешь себя в полной безопасности. You 'II feel extremely safe.
Да, я чувствую себя в полной безопасности. Yeah, I feel real safe.
Я живу в Нью-Йорке и чувствую себя в полной безопасности. I live in New York City, I feel perfectly safe there.
Я бежала в твои объятия и чувствовала себя в полной безопасности. I was running into your arms and I felt so safe.
Рэмбо, ты можешь чувствовать себя в полной безопасности, ибо мы оснащены лучшим в мире оружием. Rambo, you can feel totally safe because we have the most advanced weapons in the world available to us.
Всё, что я могу тебе сказать, это то, что я чувствую себя в полной безопасности, так что, не волнуйся. Okay, all I can tell you is I feel fairly safe, so don't worry.
Я чувствую себя здесь в полной безопасности. I feel perfectly safe here.
Я не чувствую себя в полной безопасности. I daresay, I don't feel very secure.
Экипаж находится внутри станции в полной безопасности». The crew is inside and safe.”
Доктор будет в полной безопасности в моих руках. The Doctor will be perfectly safe in my hands.
Но украинцы не чувствуют себя в полной безопасности. But Ukrainians do not feel as secure as they should.
Это очень заботливо, но мы будем в полной безопасности. That's very thoughtful, but we'll be quite safe.
Эта награда доказывает, что средства клиентов UFXMarkets находятся в полной безопасности. This award proves that UFXMarkets Traders can trust that their money is in good hands at all times.
Но мы точно знаем, что в полной безопасности не может быть никто. But we do know that nothing is ever really safe.
Его украли из камеры хранения, где он должен был быть в полной безопасности! It was stolen from the luggage room, where it was supposed to be perfectly safe!
А я рада, что наша семья в полной безопасности, в нашем уютном доме. Well, I'm just happy our family is safe and sound back in our cozy row house.
Целый день на пляже, без всякого контроля, без солнцезащитного крема и в полной безопасности. And all day on the beach, completely unsupervised with no factor 200 sun block and safe as houses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!